| 1 | euh alors en fait euh quand j’étais petite mon père travaillait de nuit |
| | uh so well uh when I was a child my father used to work nights |
| 2 | et du coup j’étais souvent avec lui la journée |
| | and so I often spent the day with him |
| 3 | donc il me préparait mon petit déj’ et tout ça |
| | so he made me breakfast and all that |
| 4 | et euh ben un matin il me tartinait des biscottes euh sauf qu’à chaque fois qu’il les tartinait elles se cassaient en deux |
| | and uh well one morning he was putting some spread on my crackers uh except that every time that he was putting some spread on them they broke in two |
| 5 | et moi je je voulais absolument pas manger ces biscottes-là |
| | and me I I didn't want to eat those crackers at all |
| 6 | il fallait qu’elles soient euh entières |
| | They had to be a whole |
| 7 | voilà quoi |
| | that's how |
| 8 | et euh du coup il m’en a tartiné je sais pas peut-être cinq ou six euh d’affilée |
| | and uh so he put spread on I don't know maybe five or six in a row |
| 9 | et au bout d’un moment il en a eu marre |
| | and at one point he had enough |
| 10 | il a pris la première chose qui lui est tombé sous la main l’aspirateur |
| | he took the first thing within his reach the vacuum cleaner |
| 11 | et il l’a balancé euh dans le jardin euh dehors |
| | and he threw it uh into the garden uh outside |
| 12 | voilà il m’a dit c’était l’aspirateur ou toi donc donc voilà |
| | well he told me it was you or the vacuum cleaner so so that's it |
| 13 | valait mieux que ce soit l’aspirateur |
| | it had better be the vacuum cleaner |