| 1 | alors quand j’étais petite euh tous les ans on allait chez mes grands-parents au mois d’août |
| | so when I was a child uh we used to go to my grandparents' house in August |
| 2 | et euh ils avaient euh des poules |
| | and uh they had uh hens |
| 3 | du du coup c’était à moi d’aller chercher les œufs |
| | then then it was my turn to go look for eggs |
| 4 | enfin c’était la la sortie d’aller chercher les œufs |
| | then it was the the trip to go looking for the eggs |
| 5 | et mon grand-père il avait acheté un un nouveau coq et sauf qu’il avait dû se sentir menacé de me voir rentrer dans son poulailler |
| | and my grandfather had just bought a new rooster and apart from the fact that he must have felt threatened by seeing me get into his henhouse |
| 6 | et du coup il a il a couru |
| | and suddenly he he ran |
| 7 | il m’a il s’est mis à m’attaquer à me pincer et tout |
| | he he started attacking me pinching me and all |
| 8 | du coup euh heureusement que mon père était pas loin |
| | suddenly uh fortunately my father was not far |
| 9 | il m’a enfin il m’a défendue |
| | he finally he defended me |
| 10 | il m’a portée pour pas qu’il m’attaque |
| | he carried me so that it didn't attack me |
| 11 | et du coup mon grand-père était tellement énervé qu’il a qu’il a fini par le tuer |
| | and finally my grandfather was so annoyed that he ended up killing it |