[Joel Brill: Biographie][Zitierhinweis]

Bibliographie der Schriften von Joel Bri‘l Löwe

zusammengestellt von Uta Lohmann und Lisa Trzaska

Bücher

•    Joel Bri’l (Hrsg.): סדר הגדה על פסח oder Vortrag auf die beiden ersten Abende Pessaḥ [Pessach-Haggada mit deutscher Übersetzung in hebräischen Lettern von Joel Löwe und David Friedländer, Vorwort und Anmerkungen von Löwe. Nachbemerkung von Isaak Satanow], Berlin: Im Verlag der Jüdischen Freyschule, 5545 = 1785.

•    Joel Bri’l (Hrsg.): ספר זמירות ישראל כולל ספר תהלים [Die Psalmen mit deutscher Übersetzung in hebräischen Buchstaben von Moses Mendelssohn (1783), Biur von Löwe, Kommentar von Ovadja Sforno], 1. Teil, Berlin: Im Verlag der Jüdischen Freyschule 5545 = 1785.
 
•    Joel Bri’l (Hrsg.): ספר זמירות ישראל כולל ספר תהלים [Die Psalmen], 2. Teil, Berlin: Im Verlag der Jüdischen Freyschule 5546 = 1786.
 
•    Joel Bri’l (Hrsg.): ספר זמירות ישראל כולל ספר תהלים [Die Psalmen], 3. Teil, Berlin: Im Verlag der Jüdischen Freyschule 5548 = 1788.

•    Joel Bri’l (Hrsg.): יונה [Der Prophet Jona mit deutscher Übersetzung in hebräischen Buchstaben von Löwe, Einleitung und Biur von Löwe], Berlin: Bi-defus Ḥevrat Ḥinuch Ne‘arim 5548 = 1787/88.

•    [Joel Löwe]: Vor und Für. Ein Beytrag zur deutschen Sprachkunde, Von einem Dilettanten, Berlin : Sigismund Friedrich Hesse, 1788.

•    Ahron Ben-Wolf und Joel Bri’l (Hrsg.): שיר השירים [Das Hohelied mit deutscher Übersetzung von Moses Mendelssohn. Einleitung vom 2. Adar = März 1788 und Kommentar von Löwe und Wolfssohn], Berlin: Bi-defus Ḥevrat Ḥinuch Ne‘arim 5548 = 1787/88.

•    Joel Bri’l (Hrsg.): מגילת קהלת [Prediger Salomon im hebräischen Original mit deutscher Übersetzung in hebräischen Buchstaben von David Friedländer. Anmerkungen und Einleitung von Marḥeschwan = Oktober/ November 1788 von Joel Löwe], Berlin: Bi-defus Ḥevrat Ḥinuch Ne‘arim 5549 = 1788/89.
 
•    Joel Bri’l und Ahron Ben-Wolf (Hrsg.): חמש מגילות [Die fünf kleinen biblischen Bücher: Hohelied, Ruth, Prediger, Klagelieder, Esther. Gesammelt herausgegeben von Joel Löwe in Gemeinschaft mit Aaron Wolfssohn], Berlin: Bi-defus Ḥevrat Ḥinuch Ne‘arim 5549 = 1788/89.

•    Joel Bri’l (Hrsg.): ספר זמירות ישראל כולל ספר תהלים [Die Psalmen], 4. und 5. Teil, Berlin: Im Verlag der Jüdischen Freyschule 5550 = 1790.

•    Joel Löwe und Aaron Wolfssohn: Jeremias Klagegesänge [Deutsche Übersetzung, Vorrede und Anmerkungen von Löwe und Wolfssohn], Berlin: Friedrich Maurer, 1790.

•    Ḥevrat schoḥrej ha-tov we-ha-tuschija (Hrsg.): הפטרות מכל השנה [Prophetenlesungen, herausgegeben von der Gesellschaft der Freunde des Guten und der Tugend. Mit deutscher Übersetzung und hebräischen Anmerkungen in Gemeinschaftsarbeit von I. A. Euchel, J. Euchel, A. W. Friedländer, B. Friedländer, M. Friedländer, Jacob Sulzbach, B. Levin, E. Löwe, J. Löwe, M. Mendelssohn, G. Obrzicka, J. Pick, D. Theodor, A. Wolfssohn]. 4 Teile [„Ablieferungen“]. Berlin: Bi-defus Ḥevrat Ḥinuch Ne‘arim 5550, 5551 = 1789/90 [1. und 2. Teil], 1790/91 [3. und 4. Teil].
Darin: Joel Bri’l (Übersetzer und Kommentator):
1. Ablieferung: Haftara
zum ersten Tag von Rosch ha-schana
zum zweiten Tag von Rosch ha-schana
zum Wochenabschnitt Ha-asinu
zum ersten Tag von Sukkot
zum Wochenabschnitt Wa-jera
2. Ablieferung: Haftara
zum Wochenabschnitt Bo
zum Wochenabschnitt Mischpatim
3. Ablieferung: Haftara
zum Wochenabschnitt Zaw
4. Ablieferung: Haftara
zu Tisch‘a be-av
 
•    Joel Bri’l (Hrsg.): ספר זמירות ישראל [Gesamtausgabe der Psalmen (Berlin 1785-1790) mit drei ausführlichen hebräischen Einleitungen von Löwe]. Berlin: Bi-defus Ḥevrat Ḥinuch Ne‘arim 5551 = 1791.

•    Joel Bri’l: עמודי הלשון. Die Elemente der ebräischen Sprache nach logischen Prinzipien entwickelt, ein Handbuch für Lehrer, Berlin: Ḥevrat Ḥinuch Ne‘arim,5554 / Orientalische Buchdruckerey, 1794.

•    Joel Bri’l: לוחות בניני הפעלים עם משקלי השמות מוגהים ומסודרים באופן היותר שלם [Luḥot binjanej ha-po’alim…] Vollständige Paradigmen der ebräischen Zeit- und Nennwörter.
(Anhang zu ‘Amudej ha-laschon. Tabellen zur hebräischen Grammatik, „zum Gebrauch für Schulen und Hauslehrer“).

•    Joel Bri’l: Schreiben an die würdigen Mitglieder sämtlicher löblichen und wohlthätigen Ḥevrot gemilot ḥassidim [Sendschreiben an die Mitglieder sämtlicher Wohltätigkeitsgesellschaften, betr. die frühe Beerdigung der Toten. Deutsch in hebräischen Buchstaben], Berlin: Ḥevrat Ḥinuch Ne‘arim, 5554 = 1794.

•    Joel Bri’l genannt Löwe (Hrsg.): חמשה חומשי תורה נעבסט איינר ווארטליכן איברזעטצונג פיר אנפאנגר [Ḥamischa ḥumschej Tora¬ nebst einer wörtlichen Übersetzung für Anfänger, 1. Buch Mose / Genesis mit Vorrede von Löwe], 1. Heft: Sefer Bereschit, Breslau: gedruckt in der Königl. Graßischen Stadt-Buchdruckerei, [1797].
 
•    Joel Bri’l genannt Löwe (Hrsg.): חמשה חומשי תורה נעבסט איינר ווארטליכן איברזעטצונג פיר אנפאנגר [Ḥamischa ḥumschej Tora ¬ nebst einer wörtlichen Übersetzung für Anfänger, 2. Buch Moses / Exodus, Übersetzung von Joel Löwe], 2. Heft: Sefer Schemot. Breslau: gedruckt in der Königl. Grassischen Stadt-Buchdruckerei, [1798].

•    Joel Bri’l genannt Löwe (Hrsg.): חמשה חומשי תורה נעבסט איינר ווארטליכן איברזעטצונג פיר אנפאנגר [Ḥamischa ḥumschej Tora ¬ nebst einer wörtlichen Übersetzung für Anfänger, 3. Buch Moses / Leviticus, Übersetzung von Joel Löwe], 3. Heft: Sefer Wajikra, Breslau: gedruckt in der Königl. Grassischen Stadt-Buchdruckerei, [1799].

•    Joel Bri’l genannt Löwe (Hrsg.): חמשה חומשי תורה נעבסט איינר ווארטליכן איברזעטצונג פיר אנפאנגר [Ḥamischa ḥumschej Tora ¬nebst einer wörtlichen Übersetzung für Anfänger, 4. Buch Moses / Numeri, Übersetzung von Joel Löwe], 4. Heft: Sefer Bamidbar, Breslau: gedruckt in der Königl. Graßischen Stadt-Buchdruckerei, [1799].
 
•    Joel Bri’l genannt Löwe (Hrsg.): חמשה חומשי תורה נעבסט איינר ווארטליכן איברזעטצונג פיר אנפאנגר [Ḥamischa ḥumschej Tora ¬nebst einer wörtlichen Übersetzung für Anfänger, 5. Buch Moses / Deuteronomium, Übersetzung von Joel Löwe], 5. Heft: Sefer Devarim, Breslau: gedruckt in der Königl. Graßischen Stadt-Buchdruckerei, [1800].
 
•    Joel Bri’l genannt Löwe (Hrsg.): חמשה חומשי תורה נעבסט איינר ווארטליכן איברזעטצונג פיר אנפאנגר [Ḥamischa ḥumschej Tora ¬ nebst einer wörtlichen Übersetzung für Anfänger, Gesamtausgabe der 5 Bücher Moses / Pentateuch (Breslau 1797-1802], Breslau: gedruckt in der Königl. Graßischen Stadt-Buchdruckerei, [1802].
 
•    Löwe, Joel: Beyträge zur Critik der Deutschen Sprache, Breslau, Leipzig 1803 [posthum erschienen].

Schulprogrammschriften der Königlichen Wilhelmsschule in Breslau

•    Joel Löwe: Rede, gehalten von Joel Löwe, Oberlehrer und Inspector der Wilhelms-Schule und Mitglied des Direktions-Collegii, in: Nachricht von dem, unter dem Namen Wilhelms-Schule, zu Breslau errichteten Institut, zu einer verbesserten Unterweisung der Kinder dasiger Juden-Gemeinde, und der am 15ten März 1791 erfolgten feyerlichen Einweihung desselben, Breslau: Gedruckt mit Grassischen Schriften, 1791, S. 53-67.

•    [(vermutl.) Joel Löwe]: Gesetze für die Schüler der Wilhelms-Schule. Breslau: gedruckt mit Grassischen Schriften, [1791].
 
•    Joel Löwe: Einladung zur zweyten öffentlichen Prüfung sämtlicher Claßen in der Königlichen Wilhelms-Schule, auf den 4. 5. und 6ten Juni, Breslau: gedruckt mit Grassischen Schriften, [1792].
 
•    Joel Löwe: Einige Bemerkungen über Zeitwörter, vorzüglich Seyn, Haben u. Werden. Womit zur öffentlichen Prüfung sämtlicher Classen der Königlichen Wilhelms-Schule auf den 15. 16. und 17. April ehrerbietigst einladet Joel Löwe, Breslau: gedruckt mit Grassischen Schriften, 1793.
 
•    Joel Löwe: Etwas über Chronologie zur Jüdischen Geschichte. Womit zur öffentlichen Prüfung sämtlicher Classen der Königlichen Wilhelms-Schule auf den 23. 24. und 25. Juny ehrerbietigst einladet Joel Löwe, Breslau: gedruckt in der Kön. privil. Graßischen Stadt-Buchdruckerey, 1794.

•    Joel Löwe: Einige Nachträge zum Etwas über Chronologie zur Jüdischen Geschichte, Breslau: gedruckt in der Königl. Preuß. privil. Grassischen Stadt-Buchdruckerey, [1794].

•    Joel Löwe: Assaph über ächte und unächte Religiosität [über Psalm 50]. Womit zur öffentlichen Prüfung sämtlicher Klassen der Königlichen Wilhelms-Schule auf den 9ten und 10ten May ehrerbietigst einladet Joel Löwe, Breslau: gedruckt in der Königl. Preuß. privil. Grassischen Stadt-Buchdruckerey, 1796.

•    Joel Löwe: Nachlese zur deutschen Synonymik. Womit zur öffentlichen Prüfung sämtlicher Klassen der Königlichen Wilhelms-Schule auf den 7ten und 8ten May ehrerbietigst einladet Joel Löwe, Breslau: gedruckt in der Königl. Preuß. privil. Grassischen Stadt-Buchdruckerey, 1798.

•    Joel Löwe: Nachlese zur deutschen Synonymik (Fortsetzung). Womit zur öffentlichen Prüfung sämtlicher Klassen der Königlichen Wilhelms-Schule auf den 6ten und 7ten May ehrerbietigst einladet Joel Löwe, Breslau: gedruckt in der Königl. Preuß. privil. Grassischen Stadt-Buchdruckerey, 1799.
 
•    Joel Löwe: Nachlese zur deutschen Synonymik (zweyte Fortsetzung). Womit zur öffentlichen Prüfung sämtlicher Klassen der Königlichen Wilhelms-Schule auf den 5ten und 6ten May ehrerbietigst einladet Joel Löwe, Breslau: gedruckt mit Grasses seel. Erben Schriften, 1800.

Artikel

•    Joel Bri‘l: תשובה על השאלה בבאור מלת עכס [משלי ז׳], [Antwort auf die in Heft 1 gestellte Frage], in: Hameassef Bd. 1, Heft 4, Königsberg, תקמ״ד טבת [ca. Januar 1784], S. 55-57 / נ״ה-נ״ז.

•    Joel Bri‘l: תשובה על השאלה בבאור הכתוב ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם [משלי ג׳ ד׳], [Antwort auf die im Heft 2 gestellte Frage zur Auslegung von Spr 3,4], in: Hameassef Bd. 1, Heft 5, Königsberg, תקמ״ד שבט [ca. Februar 1784], S. 74/ע״ד.

•    J...l: פתיחה משלי מוסר [Einführung in die Gattung Fabel], in: Hameassef Bd. 1, Heft 6, Königsberg, תקמ״ד אדר [ca. März 1784], S. 88-89 / .פ״ח-פ״ט
 [Nachdruck: בכורי העתים, א׳: 102-103. תקפ״א]

•    J...l: החלומות המה הרהורי דלבא [Artikel über Träume und Traumdeutung], in: Hameassef Bd. 1, Heft 7, Königsberg, תקמ״ד ניסן [ca. April 1784], S. 102-104 / .ק״ב-ק״ד
[Nachdruck: בכורי העתים, ב׳: 58-60. תקפ״בפ]

•    Joel Bri’l: תשובה לחדל״ע על שאלתם בהמאסף לחדש סיון תקמ״ד [Antwort auf die in Bd. 1, Heft 9 gestellte Frage nach der Auslegung von Hiob 19], in: Hameassef Bd. 2, Heft 2, Königsberg, תקמ״ה מרחשון [ca. November 1784], S. 21-24 / .כ״א-כ״ד   
[Nachdruck: בכורי העתים, ג׳: 38-40. תקפ״ג]

•    J-B-L: מאמרי יב״ל בן הגי לבית דברי  [Erster Teil einer Reihe über hebräische Sprache, Grammatik und Punktierung], in: Hameassef Bd. 2, Heft 3, Königsberg, תקמ״ה כסליו [ca. Dezember 1784], S. 35-40 / ל״ה-מ׳.
 [Nachdruck: בכורי העתים, ג׳: 47-51. תקפ״ג]

•  *  L——e.: [Rezension zum] Lesebuch für die jüdische Jugend der deutschen Schulen im Königreiche Böheim, in: Der Sammler, 1. dt. Zugabe zu Bd. 2 von Hameassef, Königsberg, Dezember 1784, S. 7-14.

•    סדור ויעתר יצחק [Erster Teil der Rezension zu Isaak Satanows ויעתר יצחק], in: Hameassef Bd. 2, Heft 7, Königsberg, תקמ״ה ניסן [ca. April 1785], S. 109-112 / ק״ט-קי״ב .

•    J-B-L: [Fortsetzung der Rezension zu Isaak Satanows ויעתר יצחק], in: Hameassef Bd. 2, Heft 8, Königsberg, תקמ״ה אייר [ca. Mai 1785], S. 123-127 / קכ״ג-קכ״ז .

•    Joel Bri‘l: תשובה לח״דל״ע על שאלתם בגדרי שרש סכן [Antwort auf die in Bd. 2, Heft 9 gestellte Frage], in: Hameassef Bd. 2, Heft 12, Königsberg, תקמ״ה אלול [ca. September 1785], S. 187-192 / .קפ״ז-קצ״ב
 [Nachdruck: בכורי העתים, ד׳: 238-242. תקפ״ד]

•    J-B-L: סדר סליחה [Rezension des Buchs von Isaak Satanow], in: Hameassef Bd. 3, Heft 3, Königsberg, תקמ״ו כסליו [ca. November 1785], S. 48 / מ״ח.

•    * L - - - e: ספור בכי נהרות  [Rezension des Buchs von שמעון בר״יא], in: Hameassef Bd. 3, Heft 4, Königsberg, תקמ״ו טבת [ca. Dezember 1785], S. 61-63 / . ס״א-ס״ד

•    Joel Löwe: Versuch zur Rettung einer alten hebräischen Lesart, in: Der Sammler, 1. dt. Zugabe zum 3. Bd. von Hameassef, Königsberg, März 1786, S. 39-53.

•    J - B - L: מאמרי יבל בן הגי לבית דברי - ה״א הידיעה [Über den Buchstaben ה in seiner grammatischen Funktion als Artikel, zweiter Teil der Reihe (siehe Bd. 2, Heft 3)], in: Hameassef Bd. 4, Heft 3, Königsberg und Berlin, תקמ״ח כסליו [ca. Dezember 1787], S. 58-59 / .נ״ח-נ״ט

•    Joel Bri’l: שירת דבורה [Einleitung zu Mendelssohns dt. Übersetzung des Debora-Liedes (in derselben Ausgabe S. 265-271 / רס״ה-רע״א )], in: Hameassef Bd. 4, Heft 9, Königsberg und Berlin, תקמ״ח אייר [ca. Juni 1788], S. 263-265 / רס״ג-רס״ה.

•    מאמרי יבל בן הגי לבית דברי. מדוע, למה, על-מה  [Fortsetzung der Reihe (begonnen in Bd. 2, Heft 3)], in: Hameassef Bd. 4, Heft 10, Königsberg und Berlin, תקמ״ח סיון [ca. Juni 1788],  S. 302-304 /ש״ב-ש״ד .

•    Joel Bri’l: שירת דבורה [Kommentar zum Debora-Lied, Fortsetzung zur Einleitung in Heft 9], in: Hameassef Bd. 4, Heft 11, Königsberg und Berlin, תקמ״ח תמוז [ca. Juli 1788], S. 312-324 / שי״ב-שכ״ד

•    J - B - L: מאמרי יבל בן הגי לבית דברי [Fortsetzung der Reihe (begonnen in Bd. 2, Heft 3)], in: Hameassef Bd. 4, Heft 11, Königsberg und Berlin, תקמ״ח תמוז [ca. Juli 1788], S. 325-330 / שכ״ה-ש״ל.

•    Joel Löwe: [Nachrichten] Zum hohen Lied und Josua, in: Johann Gottfried Eichhorn (Hrsg.): Allgemeine Bibliothek der biblischen Litteratur II/1 (1789), S. 183-188.

•    Joel Bri‘l und Aron ben Wolf Halle: דבר שני אל המדברים [Auseinandersetzung um den Kommentar zum Buch Esther], in: Hameassef Bd. 5, Heft 6, Königsberg und Berlin, תקמ״ט אדר [ca. März 1789], S. 172-176 /.קע״ב-קע״ו

•    Joel Löwe und Aaron Wolf: Es hat einem gewissen Herrn Brakel zu Braunschweig gefallen... [Distanzierung von der Hohelied-Ausgabe von Israel Abraham Brakel], in: Intelligenzblatt der Allgemeinen Literatur-Zeitung Nr. 53, 22. April 1789, Sp. 455-459.

•   * L - - e: יושבי תבל יבינו וישכילו [Rezension des Buches von Hirsch Derenburg], in: Hameassef Bd. 5, Heft 9, Königsberg und Berlin, תקמ״ט סיון [ca. Juni 1789], S. 282-288 / .רפ״ב-רפ״ח

•    Joel Bri’l: בחלוף שלשה התמונות האחרונות מתמונות ההקש לתמונה הראשונה [Artikel über Logik, erster Teil der Reihe (siehe den zweiten Teil in Bd. 7)], in: Hameassef Bd. 5, Heft 11, Königsberg und Berlin, תקמ״ט אב [ca. August 1789], S. 331-340 / של״א-ש״מ.

•    Joel Löwe: Nähere Beleuchtung der Mendelssohnschen Uebersetzung des 110. Psalms, in: Der Sammler, dt. Zugabe zum 5. Jg. von Hameassef, Königsberg und Berlin, September 1789, S. 2-16.

•  *   L - e: מעשה תעתועים [Rezension des Buches von Leib Wetzlar], in: Hameassef Bd. 6, Heft 1, Königsberg und Berlin, תק״ן תשרי [ca. Oktober 1789], S. 28-30 / כ״ח-ל׳.

•    Joel Löwe: [Weitere Nachricht von der vorgeblichen hebräischen Chronik zu Cochim] Aus einem Schreiben des Herrn Joel Löwe. Berlin den 2ten May 1790 [sowie weitere „Anmerkungen über einige Stellen dieser Bibliothek“ aus „einem andern Schreiben eben dieses jüdischen Gelehrten“]. In: Johann Gottfried Eichhorn (Hrsg.): Allgemeine Bibliothek der biblischen Litteratur III/1 (1790), S. 183-188.

•    Joel Löwe: Einige Bemerkungen über Sephiroth. Aus einem Schreiben des Herrn Professor Joel Löwe zu Breslau. In: Johann Gottfried Eichhorn (Hrsg.): Allgemeine Bibliothek der biblischen Litteratur V/3 (1794), S. 377-398.

•    Joel Löwe: Eine Duplik, die hebräische Chronik der Juden zu Cochin betreffend, von Hrn. Prof. Joel Löwe. In: Johann Gottfried Eichhorn (Hrsg.): Allgemeine Bibliothek der biblischen Litteratur V/3 (1794), S. 399-419.

•    Joel Bri’l: קנת דוד על שאול ויהונתן [Deutsche Übersetzung (in hebr. Schrift) von II Sam 1,19-27 und hebr. Kommentar (Bi’ur)], in: Hameassef Bd. 7, Heft 1, Breslau, תקנ״ד [August 1794], S. 3-8 / ג׳-ח׳.

•    Joel Bri‘l: אגרת בענין חלוף תמונות ההקשים [Artikel über Logik, zweiter Teil der Reihe (siehe den ersten Teil in Hameassef Bd. 5/ה׳, S. 331-340/של״א-ש״מ)], in: Hameassef Bd. 7, Heft 2, Breslau, תקנ״ו [1795], S. 104-111 / ק״ד-קי״א.

•    Joel Bri‘l, Professor und Aron Wolfsohn: (על דבר הסכסוך בפראג) מודעה  [Mitteilung betreffend einen gegen Hameassef gerichteten Brief des Rabbiners Samuel Landau in Prag], in: Hameassef Bd. 7, Heft 2, Breslau, תקנ״ו [1795], S. 172-179 / .קע״ב-קע״ט

•    Joel Bri’l: Ankündigung einer wörtlichen Übersetzung der Ḥamischa ḥumschej Tora als Vorbereitung zur Mendelssohnschen Übersetzung für Anfänger, in: Hameassef Bd. 7, Heft 2, Breslau, תקנ״ו [1795], als Anhang.

•    Joel Löwe: An Hrn. Schulrath C. von Herrn Professor Löwe. In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 1. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1795), S. 198-206.

•    Joel Löwe: Über ebendenselben Gegenstand [Sprachuntersuchungen über die aus Umstandswörtern gebildeten Beiwörter]. In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 3. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1795), S. 71-75.

•    Joel Löwe: Über das Wort entsprechen, an den Schulrath Campe. In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 3. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1795), S. 76-88.
 
•    [Joel Löwe: Rezension zu] Herbert Marsh’s, Mitglied des Johannis-Collegii zu Cambridge, Anmerkungen und Zusätze zu Johann David Michaelis Einleitung in die göttlichen Schriften des Neuen Bundes. Aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt von Friedrich Karl Rosenmüller. Erster Theil. Göttingen im Verlage der Vandenhöck-Ruprechtischen Buchhandlung 1795. In: Johann Gottfried Eichhorn (Hrsg.): Allgemeine Bibliothek der biblischen Litteratur VII/2 (1796), S. 278-300.

•    Joel Löwe: Zu einer Stelle im 2. St. dieser Beiträge. In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 4. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1796), S. 165-170.

•    Joel Löwe: Bemerkungen zum zweiten und dritten Stücke dieser Beiträge. In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 5. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1796), S. 139-161.

•    Joel Löwe: Bemerkungen über den Ausdruck in Göthens Iphigenie (Fortsetzung). In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 6. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1797), S. 1-37.

•    Joel Löwe: Zu dem dritten Stücke dieser Beiträge. An den Schulrath Campe. In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 6. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1797), S. 132-152.
 
•    Joel Löwe: Bemerkungen über den Ausdruck in Göthen’s Iphigenie (Fortsetzung). In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 7. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1797), S. 1-50.

•    Joel Löwe: An den S. R. Campe. In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 7. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1797), S. 135-145.

•    Joel Löwe: Einige Bemerkungen zum fünften und sechsten Stücke der Beyträge. In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 7. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1797), S. 146-153.

•    Joel Löwe: Über Zeitwörter, vorzüglich Seyn, Haben und Werden. In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 8. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1797), S. 47-109.

•    Joel Löwe: Erinnerungen zum VI. u. VII. Stück der Beyträge. In: Beiträge zur Beförderung der fortschreitenden Ausbildung der Deutschen Sprache von einer Gesellschaft von Sprachfreunden. 8. Stück (Braunschweig: in der Schulbuchhandlung, 1797), S. 161-170.

* Die vier unter dem Kürzel „L – e“ bzw. „ל - ע“ veröffentlichten Rezensionen in der Zeitschrift Hameassef werden in der Literatur meist Joel Bri’l Löwe zugerechnet (vgl. Steinschneider; Pelli). Es ist aber wahrscheinlicher, dass sie von seinem Bruder Elchanan stammen

Fabeln und Gedichte

•    J....l: ריב השמש והרוח [Fabel über den Streit von Sonne und Wind], in: Hameassef Bd. 1, Heft 7, Königsberg, תקמ״ד ניסן [ca. April 1784], S. 101-102 / ק״א-ק״ב.
[Nachdruck: בכורי העתים, ב׳: 57. תקפ״ב]

•    J...l: משפט אוילי [Fabel], in: Hameassef Bd. 1, Heft 9, Königsberg, תקמ״ד סיון [ca. Juni 1784], S. 132 / קל״ב.
[Nachdruck: בכורי העתים, ב׳: 84. תקפ״ב]
 
•    J..l: שינת הרשעים [Fabel], in: Hameassef Bd. 1, Heft 10, Königsberg, תקמ״ד תמוז [ca. Juli 1784],
.קנ״א-קנ״ב / S. 151-152.
[Nachdruck: בכורי העתים, ב׳: 101. תקפ״ב ]

•    J...l: הגמד הענקי [Fabel], in: Hameassef Bd. 1, Heft 11, Königsberg, תקמ״ד אב [ca. August 1784], S. 166 / קס״ו.
 [Nachdruck: בכורי העתים, ב׳: 109. תקפ״ב ]

•    .J...l: לא התלמוד עקר אלא המעשה [Fabel], in: Hameassef Bd. 2, Heft 2, Königsberg, תקמ״ה מרחשון [ca. November 1784], S. 20 / כ׳.
 [Nachdruck: בכורי העתים, ג׳: 37. תקפ״ג]

•    J..l: למשתכח [Moralisches Gedicht], in: Hameassef Bd. 2, Heft 7, Königsberg, תקמ״ה ניסן [ca. April 1785], S. 97 / צ״ז.
 [Nachdruck: בכורי העתים, ג׳: 91. תקפ״ג]

•    J...l: למתהלל [Moralisches Gedicht], in: Hameassef Bd. 2, Heft 7, Königsberg, תקמ״ה ניסן [ca. April 1785], S. 98 / צ״ח.
 [Nachdruck: בכורי העתים, ג׳: 92. תקפ״ג]

•    J - - l: אל איש כילי [Moralisches Gedicht], in: Hameassef Bd. 2, Heft 7, Königsberg, תקמ״ה ניסן [ca. April 1785], S. 99 / צ״ט.
 [Nachdruck: בכורי העתים, ג׳: 92-93. תקפ״ג]

•    J - - l: .הנקמה. משל [Fabel], in: Hameassef Bd. 3, Heft 1, Königsberg, תקמ״ו תשרי [ca. Oktober 1785], S. 8-9 / .ח׳-ט׳
[Nachdruck: בכורי העתים, ה׳: 89. תקפ״ה]

•    .J...l: הסופד למתו [Trauergedicht], in: Hameassef Bd. 3, Heft 2, Königsberg, תקמ״ו מרחשון [ca. November 1785], S. 17-18 / .י״ז-י״ח
 [Nachdruck: בכורי העתים, ה׳: 93-94. תקפ״ה]

•    J - l: טוב שם משמן טוב [Epigramm], in: Hameassef Bd. 4, Heft 2, Königsberg und Berlin, תקמ״ח מרחשון [ca. November 1787], S. 32 / ל״ב.

•    J - l: העכבר ובנו [Fabel], in: Hameassef Bd. 4, Heft 3, Königsberg und Berlin, תקמ״ח כסליו [ca. Dezember 1787], S. 60-61 / .ס׳-ס״א

•    J - l: שיר מזמור לחנוכת בית החולים [Lied], in: Hameassef Bd. 4, Heft 6, Königsberg und Berlin, תקמ״ח אדר ראשון [ca. März 1788], S. 173-174 / .קע״ג-קע״ד

•    J - l: לציבא המשקר [Epigramm], in: Hameassef Bd. 4, Heft 8, Königsberg und Berlin, תקמ״ח ניסן [ca. Mai 1788], S. 223 / רכ״ג.

•    J - l: לעפרון הבער [Epigramm], in: Hameassef Bd. 4, Heft 8, Königsberg und Berlin, תקמ״ח ניסן [ca. Mai 1788], S. 224 / רכ״ד.

•    J - l: מצבת פול הקברן [Epigramm], in: Hameassef Bd. 5, Heft 5, Königsberg und Berlin, תקמ״ט שבט [ca. Februar 1789], S. 157 / קנ״ז.

•    J - l: החץ [Fabel], in: Hameassef Bd. 5, Heft 5, Königsberg und Berlin, תקמ״ט שבט [ca. Februar 1789], S. 159 / קנ״ט.

•    J -l: לאזבל [Epigramm], in: Hameassef Bd. 5, Heft 6, Königsberg und Berlin, תקמ״ט אדר [ca. März 1789], S. 187 / קפ״ז.

•    J - l: אבות ד׳ כ׳ [Vorangestelltes Epigramm], in: Hameassef Bd. 5, Heft 7, Königsberg und Berlin, תקמ״ט ניסן [ca. April 1789], S. 194 / קצ״ד.

•    J - l: מכתם לחדש האביב [Epigramm], in: Hameassef Bd. 5, Heft 7, Königsberg und Berlin, תקמ״ט ניסן [ca. April 1789], S. 221 / רכ״א.

•    J - l: חכם לבב מרבה דעת [Epigramm], in: Hameassef Bd. 5, Heft 11, Königsberg und Berlin, תקמ״ט אב [ca. August 1789], S. 330 / ש״ל.

•    J - l: אשרי אנוש יבחר תושיה [vorangestelltes Epigramm], in: Hameassef Bd. 6, Heft 1, Königsberg und Berlin, תק״ן תשרי [ca. Oktober 1789], S. 2 / ב׳.

•    J - l: הערבי הרעב [Fabel], in: Hameassef Bd. 6, Heft 1, Königsberg und Berlin, תק״ן תשרי [ca. Oktober 1789], S. 27-28 /.כ״ז-כ״ח

•    J - l: נפתולי אלהים נפתלת [Lobgedicht auf Naftali Herz Wessely], in: Hameassef Bd. 6, Heft 1, Königsberg und Berlin, תק״ן תשרי [ca. Oktober 1789], S. 28 / כ״ח.

•    J - l: שולח לחמו על-פני המים [vorangestelltes Epigramm], in: Hameassef Bd. 6, Heft 4, Königsberg und Berlin, תק״ן כסליו [ca. Dezember 1789], S. 98 / צ״ח.

•    J - l: יין ישמח לבב אנוש [Trinklied zu Purim], in: Hameassef Bd. 6, Heft 4, Königsberg und Berlin, תק״ן אדר [ca. März 1790], S. 161-162.

•    J - l: מה יפית ומה נעמת אהבה בתענוגים [Trinklied zu Purim], in: Hameassef Bd. 6, Heft 4, Königsberg und Berlin, תק״ן אדר [ca. März 1790], S. 163-164.

•    J - l: כטל בקר אשר יזל עלי שושנה [vorangestelltes Epigramm], in: Hameassef Bd. 6, Heft 7, Königsberg und Berlin, תק״ן ניסן [ca. April 1790], S. 194 / קצ״ד.

•    J - l: צפרדע מתנפחת [Fabel], in: Hameassef Bd. 6, Heft 7, Königsberg und Berlin, תק״ן ניסן [ca. April 1790], S. 207-208 / .ר״ז-ר״ח

•    J - l: הקנה והאלה [Fabel], in: Hameassef Bd. 6, Heft 7, Königsberg und Berlin, תק״ן ניסן [ca. April 1790], S. 208-210 / .ר״ח-ר״י

•    J - l: תרצה הארץ את שבתותיה [vorangestelltes Epigramm], in: Hameassef Bd. 7, Heft 1, Breslau, תקנ״ד [August 1794], S. .ב׳ / 2

•    J - l: השועל והענבים [Fabel], in: Hameassef Bd. 7, Heft 1, Breslau, תקנ״ד [August 1794], S. 20 / כ׳.

•    J - l: חדלו כל דרכי חכמה [vorangestelltes Epigramm], in: Hameassef Bd. 7, Heft 2, Breslau, תקנ״ו [1795], S. 98 / צ״ח.

•    תפלה ביום קרב [Gebet während eines Feldzugs des Königs (anlässlich des Kościuszko-Aufstandes), ohne Verfasserangabe (im Inhaltsverzeichnis jedoch ל - י zugeordnet; siehe auch das Gebet in Heft 3)], in: Hameassef Bd. 7, Heft 2, Breslau, תקנ״ו [1795], S. 99-103 / .צ״ט-ק״ג  

•    J - l: הפשפש / פשפש אחת עלתה על המטה [Fabel/Gleichnis], in: Hameassef Bd. 7, Heft 2, Breslau, תקנ״ו [1795], S. 118/קי״ח.

•    J - l: שתי חדות אחודה [Rätsel], in: Hameassef Bd. 7, Heft 2, Breslau, תקנ״ו [1795], S. 119 / קי״ט.

•    J - l: שאלוני [Wortspiel], in: Hameassef Bd. 7, Heft 2, Breslau, תקנ״ו [1795], S. 119 / קי״ט.

•    J - l: קורא בספרים (מאסף עמרים) [vorangestelltes Epigramm], in: Hameassef Bd. 7, Heft 3, Breslau, תקנ״ו [1796], S. 182 / קפ״ב.

•    J - l: תפלה על השלום [Gebet auf den Friede von Basel (Übersetzung?)], in: Hameassef Bd. 7, Heft 3, Breslau, תקנ״ו [1796], S. 183-186 /.קפ״ג-קפ״ו

•    J - l: ירא דעת [Epigramm], in: Hameassef Bd. 7, Heft 3, Breslau, תקנ״ו [1796], S. 192 / קצ״ב.
 
•    J - l: למלשינים [Epigramm, nach Lessings 103ten Sinngedicht], in: Hameassef Bd. 7, Heft 3, Breslau, תקנ״ו [1796], S. 192 / קצ״ב.

•    J - l: בקורת ספר חדש [Epigramm auf das Buch עין משפט von Nachman Bara‘sch], in: Hameassef Bd. 7, Heft 3, Breslau, תקנ״ו [1796], S. 192 / קצ״ב.

•    J - l: למנוח סופר עז פנים [Epigramm], in: Hameassef Bd. 7, Heft 3, Breslau, תקנ״ו [1796], S. 193 / קצ״ג.

•    J - l: בזיון היופי [Epigramm], in: Hameassef Bd. 7, Heft 3, Breslau, תקנ״ו [1796], S. 193 / קצ״ג.

•    J - l: שאלה ותשובה [Epigramm, nach Lessings 107ten Sinngedicht], in: Hameassef Bd. 7, Heft 3, Breslau, תקנ״ו [1796], S. 193 / קצ״ג.

•    J - l: מהלל אמתי [Epigramm], in: Hameassef Bd. 7, Heft 3, Breslau, תקנ״ו [1796], S. 194 / קצ״ד.

•    J - l: על המכתמים [Epigramm, nach Lessings 153ten Sinngedicht], in: Hameassef Bd. 7, Heft 3, Breslau, תקנ״ו [1796], S. 196 / קצ״ו.

•    J - l: (לזכרון ריענו יוסף בר״ה בר״ן ז״ל חבר לחברת שוחרי הטוב והתושיה) מצבת יוסף [Nachruf], in: Hameassef Bd. 7, Heft 3, Breslau, תקנ״ו [1796], S. 274-275 / רע״ד-רע״ה.

•    J - l: החכמה בחוץ תרון [vorangestelltes Epigramm], in: Hameassef Bd. 7, Heft 4, Breslau, תקנ״ז [1796], S. 278 / רע״ח.

•    J - l: יתרון אנשים [Epigramm], in: Hameassef Bd. 7, Heft 4, Breslau, תקנ״ז [1796], S. 360 / ש״ס.

•    J - l: על דרך אחר [Epigramm], in: Hameassef Bd. 7, Heft 4, Breslau, תקנ״ז [1796], S. 360 / ש״ס.

Veröffentlichte Briefe

von Löwe

•    J...l: Einige Briefe an Herrn I. A. Euchel, über Maßora, Psalmen Uebersetzung u.s.w. [1. Teil], in: Der Sammler, 2. dt. Zugabe zum 1. Jg. von Hameassef, Königsberg, September 1784, S. 12-12.

•    J—l.: Fortsetzung der Briefe an Herrn I. A. Euchel, über Maßora, Psalmen-Uebersetzungen u.s.w. [2. Teil], nebst Anhang, in: Der Sammler, dt. Zugabe zum 2. Jg. von Hameassef, Königsberg, Oktober 1785,, S. 1–28.

•    Aron Halle und Joel Bri’l: אגרות נמרצות בין ר׳ אהרן האלי ור׳ יואל ברי״ל על טעם ונחמתא [Briefwechsel mit Aron Wolfsohn über die Bedeutung der Wurzel נחם], in: Hameassef Bd. 4, Heft 2, Königsberg und Berlin, תקמ״ח מרחשון [ca. November 1787], S. 17-31 / .י״ז-ל״א

•    Joel Bri‘l: אגרת [Antwort auf Wolfsohns Brief in Bd. 6, Heft 1, über das Verständnis von II Sam 5,6-9], Hameassef Bd. 6, Heft 2, Königsberg und Berlin, מרחשון תק״ן [ca. November 1789], S. 50-56 / .נ׳-נ״ו


an Löwe

•    Isaac Euchel an Joel Bril von Feb./März 1788: מחברת הזאת מכתב לאיש בריתי, רעי כאח לי, יואל ברי"ל בשלחי לו את [als Vorwort zur Mendelssohnbiographie], unpaginiert, 10 S. (hebr.).

•    Aron Wolfssohn an Joel Bri‘l: Brief in Hameassef Bd. 6, Heft 1, Königsberg und Berlin, תק״ן תשרי [Oktober 1789], S. 9-11 / .ט׳-י״א

•    Isaac Euchel an Joel Bril von Feb. 1797, [hebr. Anschreiben in „Ist nach dem jüdischen Gesetze das Übernachten der Toten wirklich verboten?“], in: Hameassef Bd. 7, S. 261–266.

Zitierhinweis:

Uta Lohmann und Lisa Trzaska: Joel Brill. Bibliographie (Version I, 2021), in: haskala.net. Das online-Lexikon zur jüdischen Aufklärung / hg. von Christoph Schulte, URL<>, letzter Zugriff [Datum, Uhrzeit].