Fieldwork (data collection)
Potsdam, Berlin (Germany)
University of Potsdam (Dr. Marta Lupica Spagnolo, Özlem Kahyalar, Laura Hermannová)
1- Graffiti an einer Mauer in Potsdam mit der Unterschrift "Make Potsdam great again!" (Englisch). 2- Modifizierter, schriftlicher Dialog auf einem zerissenen Werbeplakat am Bahnhof Charlottenhof in Potsdam: "Potsdam is Doof / Cool" (Deutsch). 3- Mehrsprachiges Schild an einem Zaun: "Welches Buch magst du gerne?" in Berlin, Mitte. (Deutsch, Englisch, Türkisch und Arabisch). 4- Aufkleber "Angst Yok" (Codeswitching) in Berlin, Mitte (Deutsch, Türkisch). 5- Japanische Schriftzeichen in einem Schaufenster in Berlin, Mitte. 6- Schriftlicher Dialog auf der Straße mit Hinweis "Danger" (Gefahr) an Fahrradfahrer abzusteigen in Berlin, Mitte. Antwort: „Danke!“ (Deutsch) . 7- Protestaufkleber gegen steigende Mieten und Zwangsräumungen in Berlin, Mitte (Türkisch, Arabisch, Deutsch, Englisch). 8- Denkmal für Antifaschistischen Widerstandskampf und Befreiung an der Schönhauser Allee in Berlin, Prenzlauer Berg (Deutsch, Englisch, Französisch und Russisch). 9- Graffiti an der Mauer am Platz des 9. November 1989 in Berlin, Mitte (Russisch). 10- Banner "Mach es wir die Wölfe. Komm nach Brandenburg" am Potsdam Hauptbahnhof in Potsdam (Deutsch). 11- Vietnamesisches Restaurant, Thai Massage und Club "Happy End" am Bahnhof Drewitz in Potsdam, Babelsberg (Vietnamesisch, Thai, Englisch, Deutsch). 12- Mehrsprachiges Schild mit Zusatzinformationen zu den Stolpersteinen in der Oranienburger Straße in Berlin, Mitte (Deutsch, Englisch, Französisch). 13- Vorne: Poster "Chill mal Berlin", das den sozialistischen Bruderkuss von Breschnew / Honecker abbildet (links) und Schrift "Nazis raus" (rechts) an der Behmstraßenbrücke in Berlin, Mitte (Englisch, Deutsch). Hinten: Schrift an der Häuserfassade "Zwangsräumungen verhindern" (links) und Graffiti der Graffiticrew Berlin Kidz, beeinflusst von den Brasilianischen Pixação in Sao Paolo (rechts) in Berlin, Prenzlauerberg (Deutsch). 14- Plakatierungsaktion zum Thema "Male Gaze" (männlicher Blick) am Übergang zur Bösebrücke in Berlin, Prenzlauerberg (Englisch). 15- Ein Holzkorb mit der Beschriftung "Liebe ohne Müll" in Berlin, Neukölln (Deutsch). 16- "Unser Kietzladen ist uff – schnell koofn!"- Berliner Dialekt am Rollladen eines Kiezladens in Berlin, Prenzlauer Berg. 17- Wortneubildung auf Italienisch zur Produktwerbung in einer Supermarktkette in Berlin, Neukölln (Italienisch, Deutsch). 18- Werbeplakat in Denglisch in Berlin, Mitte (Englisch und Deutsch). 19- Hinweis in Handschrift auf einem Aufsteller zur Infrastruktur eines Ladens in Berlin, Mitte (Deutsch, Türkisch, Arabisch, Englisch und Chinesisch). 20- Weihnachtsgrüße am Schaufenster einer Apotheke in Berlin, Prenzlauer Berg (Deutsch, Russisch, Englisch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Dänisch/Schwedisch). 21- Hinweis zum Tragen einer Maske auf der Karl-Marx-Straße in Berlin, Neukölln (Deutsch, Englisch, Türkisch, Arabisch). 22- Banner eines Corona-Testzentrums in Berlin, Neukölln (Deutsch, Arabisch, Türkisch). 23- Schriftlicher Dialog "Stop eating animals" auf einem Stopschild (Verkehrszeichen) in Berlin, Neukölln. Der Zusatz "eating animals" wurde als Aufkleber unter "Stop" platziert (Deutsch, Englisch). 24- Historische Schilder in Oranienburg, Brandenburg (Deutsch). 25- Mehrsprachiges Schild am Eingang einer Moschee in Berlin, Neukölln (Türkisch, Deutsch, Englisch). 26- Mehrsprachiges Schild in einem Geschäft in Berlin, Neukölln (Deutsch, Türkisch). 27- Mehrsprachiges Schild am Eingang eines italienischen Restaurants in Berlin, Prenzlauer Berg (Deutsch, Englisch, Italienisch). 28- Werbeaufsteller einer Sandwichkette in der Potsdamer Innenstadt (Englisch, Japanisch). 29- Mehrsprachiger Aufkleber auf einem Elektro-Scooter mit Nutzerhinweisen in der Potsdamer Innenstadt (Deutsch, Englisch). 30- Speisekarte eines Cafés in der Potsdamer Innenstadt (Latein, Deutsch).