Skip to main content

Puo-An Wu Fu

Akademischer Werdegang

2016 - heute
Doktorandin am Institut für Romanistik der Universität Potsdam

2010 - 2014
M.A. in Europäische Literaturen, Humboldt Universität zu Berlin
Abschlussarbeit: Das Sein in Transit. Zur räumlichen Subjektkonstitution in der Gegenwartsliteratur

2004 - 2009
B.A. in Europäischen Studien, University of California, Los Angeles, Vereinigte Staaten
Major: European Studies / Minor: German Language and Literature

Veröffentlichungen

[Translate to Übersetzung Englisch:] 1. "Tusán, Nikkei, Ise. Für eine Poetik der Bastarde der Globalisierung." Online hier.

2. "Transpacific Subjectivities: 'Chinese'-Latin American Literature after Empire". Chinese America: History & Perspectives - The Journal of the Chinese Historical Society of America, Bd. 2018. 

Vorträge

2018

Tusán, Nikkei, Ise. Für eine Poetik der Bastarde der Globalisierung
korientation e.V. - kulturpolitisches Netzwerk von Asiatischen Deutschen und Asiaten und Asiatinnen mit dem Lebensschwerpunkt Deutschland

Puentes frágiles. Teoría y práctica de la traducción a partir de la literatura transpacífica contemporánea
Estudios transpacíficos y la reconfiguración de flujos transnacionales a través del Pacífico
Décimo congreso sobre relaciones interculturales este-oeste
Zagreb, Kroatien

Being Tusán as an Impossible yet Necessary Translation: Transpacific literary subjectivity of Asian-Latin-Americans
The American Comparative Literature Association Annual Meeting
Los Angeles, Kalifornien, Vereinigte Staaten

2017

Transpacific Subjectivities: "Chinese"-Latin American Literature after Empire
"This Land Is Our Land": Chinese Pluralities Through the Americas
Chinese Historical Society of America
San Fransisco, Kalifornien, Vereinigte Staaten

Dissertationsprojekt

Subjectividades en movimiento: Literatura transpacífica (Arbeitstitel)

El abanico conceptual de lo transpacífico abarca todo lo que trate sobre el movimiento —de personas, ideas, literaturas etc.— entre el continente asiático y americano. En este proyecto se emplea esta categoría para enmarcar, dentro de un contexto global, a seis escritoras y escritores, quienes comparten la especificidad de ser descendientes de migrantes asiáticos radicados en América, y quienes escriben sobre y/o desde América Latina en particular. El proyecto tiene como objeto de investigación la literatura contemporánea como medio de enunciación de las distintas subjetividades literarias articuladas por estas y estos autoras y autores, y propone una lectura que cuestiona conceptos intermediarios, como la dicotomía oriente / occidente, para así elaborar categorías analíticas a base de tres ejes temáticos: la herencia, la traducción y la representación.