You are using an old browser with security vulnerabilities and can not use the features of this website.

Here you will see how you can easily upgrade your browser.

Prof. Dr. Heike Wiese


Universität Potsdam
Institut für Germanistik
Building 5 Room 1.02
Am Neuen Palais 10
14469 Potsdam


Speaker of the Centre for "Language, Variation, and Migration"

Member of the German Council for Migration

Research interests

  • Language variation und development in multilingual contexts: urban contact dialects in Europe (including 'Kiezdeutsch' in Germany) and Africa; linguistic practices of heritage speakers; Turkish-German language contact
  • Grammar and linguistic architecture: word order, mass and count nouns, numeral constructions, focus particles, interface between grammatical and extragrammatical systems

Short CV

since 2006: Potsdam University, Department for German: Professor for Contemporary German Language.
2005-2006 Yale University, Linguistics Department: Visiting associate Professor, Feodor-Lynen-Stipend of Alexander-von-Humboldt-Foundation.
1993-2005 Humboldt University, Department for German Language and Linguistics ("Wissenschaftliche Mitarbeiterin").
1998-1999 Brandeis University, Institute for Linguistics and Cognitive Science (Ray Jackendoff): Visiting Scholar, Postdoctoral Stipend of DAAD.
2003 Habilitation (Thesis: Sprachliche Arbitrarität als Schnittstellenphänomen, "Linguistic Arbitrariness as an Interface Phenomenon"), Venia legendi: Theoretical and German Linguistics.
1997 Ph. D. (Thesis: Zahl und Numerale. Eine Untersuchung zur Korrelation sprachlicher und konzeptueller Strukturen., "Number and Numeral. The Correlation of Linguistic and Conceptual Structures"), summa cum laude.

Recent and Forthcoming Publications (selection)

  • Wiese, Heike, & Pohle, Maria (to appear). „Ich geh Kino“ oder „… ins Kino“? Gebrauchsrestriktionen nichtkanonischer Lokalangaben. To appear in: Zeitschrift für Sprachwissenschaft.
  • Wiese, Heike; Öncü, Mehmet Tahir, & Bracker, Philip (to appear). Verb-dritt-Stellung im türkisch-deutschen Sprachkontakt: Informationsstrukturelle Linearisierungen ein- und mehrsprachiger Sprecher/innen. To appear in: Deutsche Sprache.
  • Wiese, Heike; Mayr, Katharina; Krämer, Philipp; Seeger, Patrick; Müller, Hans-Georg, & Mezger, Verena (to appear). Changing teachers’ attitudes towards linguistic diversity: Effects of an antibias programme. To appear in: International Journal of Applied Linguistics.
  • Wiese, Heike; Rehbein, Ines (2016). Coherence in new urban dialects: a case study. Lingua 172/173: pp. 45-61 [Sonderheft Coherence, covariation and bricolage, ed. Gregory Guy & Frans Hinskens].
  • Wiese, Heike, & Polat, Nilgin Tanış (2016). Pejoration in contact: m-reduplication and other examples from urban German. In: Finkbeiner, Rita; Meibauer, Jörg, & Wiese, Heike (ed.), Pejoration. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins [Linguistics Today]. pp. 243-268.
  • Wiese, Heike (2015). “This migrants’ babble is not a German dialect!” – The interaction of standard language ideology and ‘us’/‘them’-dichotomies in the public discourse on a multiethnolect. Language in Society 44;3: pp. 341-368.    

Recent and Forthcoming Talks (selection)

Exploring German in Namibia [with Horst Simon and Christian Zimmer] „German Abroad 2“, University of Texas at Austin, 2.-3.11.2016.

Language-specific and language-independent serialisation patterns for framesetters, topics, and predicates [Poster, with Eva Wittenberg] for AMLaP 22 („Architectures and Mechanisms of Language Processing”), Bilbao, 1.-3.9.2016.

Language contact and grammatical variation: the example of V2 violations Academy Colloquium ‘Language variation in action’, Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences, Amsterdam 16.-19.2.2016.

Noncanonical phenomena in urban German: contact-induced change vs. internal dynamics Plenarvortrag; Annual FGLS Conference (Forum for Germanic Language Studies), Birmingham, 7.-8.1. 2016.

Transkulturalität, Translanguaging und „Deutsch(-sein)“: Sprachliche Praktiken und diskursive Zuschreibenden plenary talk;  „Mehrsprachigkeit – Transkulturalität – Multimedialität“, Institut für moderne Sprachen / Germanistik, University Helsinki, 6.-7.11. 2015

School children’s engagement with linguistic landscapes - Report from a Berlin inner city school [with Katharina Mayr and Philipp Krämer] SLXG 2015 (‘The Sociolinguistics of Globalization: (De)centring and (de)standardization’), Hongkong, 3.-6.6.2015.

Determiner omission in urban German: multilingual versus monolingual settings [with Ines Rehbein] International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE), Panel „Community-based studies of language change“ (organisation: Isabelle Buchstaller, Suzanne Evans Wagner), Leipzig, 27.-29.5. 2015.