Submitted
by: Mr. Georg Rogl (represented by Mr. Georg Rixe)
Alleged victim: The author
State party: Germany
Date of communication: 29 October 1997 (initial submission)
The Human Rights Committee, established under article 28 of
the International Covenant on Civil and Political Rights,
Meeting
on 25 October 2000
Adopts the following:
Decision
on admissibility
1.1 The
author of the communication is Mr Georg Rogl, a German national, born
30 May 1950. He presents the communication on his own behalf and on
behalf of his daughter Nicole, also a German national, born 7 April
1985. He is represented by legal counsel, Mr Georg Rixe. He claims that
he and his daughter are victims of violations by the State party of
article 14, paragraph 1, article 17, paragraphs 1 and 2, article 23,
paragraphs 1 and 4, and article 24, paragraphs 1 and 2.
1.2 The International Covenant on Civil and Political Rights entered
into force for the State party on 17 March 1976, and the Optional Protocol
on 25 November 1993. Upon acceding to the Optional Protocol, the State
party entered a reservation to the Optional Protocol which reads: "The
Federal Republic of Germany formulates a reservation concerning article
5 paragraph 2 (a) to the effect that the competence of the Committee
shall not apply to communications (a) which have already been considered
under another procedure of international investigation or settlement,
or (b) by means of which a violation of rights is reprimanded having
its origin in events occurring prior to the entry into force of the
Optional Protocol for the Federal Republic of Germany, or (c) by means
of which a violation of article 26 of the [said Covenant] is reprimanded,
if and insofar as the reprimanded violation refers to rights other than
those guaranteed under the aforementioned Covenant."
The
facts as presented
2.1 Following
the breakup of the author's marriage, his former wife remarried on 15
December 1989. She had previously received custody of the daughter out
of her marriage to the author, who is the center of the present communication.
The author's former wife, by way of application of 16 September 1991
to the Cham Municipal District Administration, applied for the daughter's
shttp://nbn-resolving.de/urname to be changed from the author's shttp://nbn-resolving.de/urname to the new shttp://nbn-resolving.de/urname of
the author's former wife. This application was granted on 9 March 1992.
2.2 The author's administrative appeal to the Upper Palatinate District
Government was rejected on 23 July 1992. The Regensburg Administrative
Court, the Bavarian Administrative Court of Appeal, and the Federal
Administrative Court rejected further appeals by the author on 7 December
1992, 30 November 1992 and 27 June 1994. The author's subsequent constitutional
motion to the Federal Constitutional Court was rejected on 9 December
1994 as inadmissible.
2.3 Following the exhaustion of domestic legal proceedings, the author
introduced on 26 May 1995 an application concerning the same facts and
issues to the European Commission of Human Rights. On 25 August 1995,
the application was registered under file No. 28319/95. The European
Commission, by majority plenary decision of 20 May 1996, held the application
"manifestly ill-founded" and accordingly inadmissible.
2.4 The present communication was transmitted to the State party on
26 February 1998.
(
)
The
complaint
3.1 The
author alleges that the official change of his daughter's shttp://nbn-resolving.de/urname from
his own shttp://nbn-resolving.de/urname to the new shttp://nbn-resolving.de/urname of his former wife, the confirmation
of the name change by each instance of the State party's courts and
a variety of alleged procedural defects in those proceedings (including
the failure in one instance for a judgment to be publicly pronounced)
constitute a violation of both the author's and the daughter's rights
under article 14, paragraph 1, article 17, paragraphs 1 and 2, article
23, paragraphs 1 and 4, and article 24, paragraphs 1 and 2.
Counsel's
information and observations with regard to the admissibility of the
communication
4.1 The
author's original submission, in addition to an extensive rehearsal
of facts and argument on merits, makes a variety of arguments on the
admissibility of the case. The author contends firstly that the communication
is not excluded by paragraph (a) of the State party's reservation to
article 5, paragraph 2 (a) of the Optional Protocol, lodged upon accession,
which precludes the Committee's competence to consider a communication
that has already been considered by another procedure of international
investigation or settlement.
4.2 The author presents two arguments with respect to this reservation.
He invokes the Committee's decision in Casanovas v France, where a case
held inadmissible ratione materiae by the European Commission was not
found to have been "considered", so as to preclude consideration
by the Committee by virtue of a very similar reservation lodged by that
State party. In terms of the claim brought on behalf of the child, the
author argues that, since the author's preliminary standing to bring
a claim on behalf of the child was denied by the European Commission,
there can be no contention that any consideration of that aspect of
the claim occurred. Nor can any consideration of the father's case preclude,
by virtue of the reservation, separate consideration of the daughter's
case, for the various persons make different claims.
4.3 The author's second argument is that the Committee is not precluded
from considering the communication by paragraph (b) of the State party's
reservation. The author contends that it was only with the receipt of
the decision of the Federal Administrative Court on 8 July 1994 that
the ordinary legal proceedings were concluded and that the change of
name received legal effect. At this point, the Optional Protocol was
in force for the State party. Moreover, the decision of the Federal
Constitutional Court of 9 December 1994 declining a constitutional challenge
constituted a renewed violation.
4.4 Secondly, the author contends in any event that the doctrine of
'continuing effects'1,
by which violations of the Covenant dating before entry into force of
the Protocol may be considered by the Committee if there are continuing
effects felt by the alleged victims, is applicable in this case. The
bond between father and daughter is weakened on an ongoing basis for
as long as the name change remains in effect. The author cites to that
effect the Committee's views in E. and A.K. v Hungary2
and Simunek v Czechoslovakia3,
supported by the Committee's General Comment No 24 of 11 November 1994.
The author contends that to interpret the State party's reservation
to exclude violations with continuing effects would be contrary to the
spirit and purpose of the Optional Protocol.
4.5 Thirdly, the author contends that the communication on the name
and on behalf of the daughter is not inadmissible ratione personae simply
because the father is not a custodial parent. The author cites the Committee's
Views in P.S. v Denmark4
in support of the proposition that non-custodial parents may bring a
communication on behalf of a their child. The author argues that it
is clear that the daughter herself is not able to bring a communication,
while the mother's own separate interests clearly do not incline her
to do so. The relationship of father and daughter is therefore claimed
to be sufficient to found his standing to bring the communication on
his daughter's behalf.
The
State party's information and observations with regard to the admissibility
of the communication
5.1 The
State party's first argument on admissibility is that the Committee
is precluded from examining the communication under paragraph (a) of
its reservation. (
) In contrast to the Casanovas case, where the
Commission reached such a finding on the basis that the rights recognised
by the European Convention simply did not extend to the facts in question,
the Commission in the instant case proceeded from the assumption that
the provisions of the European Convention that the author felt had been
violated were applicable.
5.2 In terms of Article 8 of the Convention, which broadly corresponds
to Article 17 of the Covenant, the Commission proceeded not only from
an assumption of applicability, but also of interference with that right,
before finding the interference justified. The State party argues that
the provisions of the European Convention the author claims were violated
are for the greater part identical with the provisions of the Covenant
now invoked. The Commission carried out a complete, thorough and comprehensive
examination of the entire circumstances of the case before reaching
a finding that the complaint was manifestly ill-founded.
5.3 The State party observes that a significant reason for this part
of the State party's reservation is to avoid duplication of procedures
of international review, which could give rise to conflicting results.
It is also in the interests of the ability of international human rights
organs to function effectively to avoid applicants engaging in 'forum
shopping'. This is particularly the case where extensive consideration
of the factual situation had already taken place under an international
procedure, as in the present case.
5.4 This approach of seeking to avoid the repeated involvement of different
international human rights organs with identical applications is not
a particularly restrictive one taken by the State party, but one which
is said to be becoming standard in international agreements.
(
)
5.5 On counsel's arguments as to inadmissibility ratione temporis, the
State party contends that the decisive event is the advice of 9 March
1992 of the Cham Municipal District Administration of the change of
name, and the subsequent confirmation of 23 July 1992 by the Upper Palatinate
District Government. Both these dates fall prior to entry into force
of the Optional Protocol for the State party.
(
)
5.6 This falls within both the wording and intention of the State party's
reservation, which excludes violations having their "origin in
events" prior to entry into force of the Optional Protocol, in
addition to violations occurring prior to that entry into force. The
State party cites the Committee's views in K. and C.V. v Germany5
as consistent with that approach.
(
)
Counsel's
response to the State party's information and observations with regard
to the admissibility of the communication
(
)
6.2 As to the contention that the communication has already been considered
by another mechanism, the author argues for a restrictive interpretation
of the reservation, noting that the European Commission's decision was
solely on admissibility and not on the merits. Arguing from a general
observation by the Committee in Casanovas that the European Convention's
rights "differ in substance" from those set forth in the Covenant,
the author rejects the State party's characterisation of the two sets
of rights invoked in this case as being "for the greater part identical".
He observes that the articles 23 and 24 pleaded have no equivalent guarantees
in the European Convention. In terms of article 17, he contends that
the equivalent article 8 in the European Convention is more restrictively
phrased. Moreover, regarding the alleged violation of article 14 (1)
through the lack of public pronouncement of an appellate decision, it
could not be said that any "consideration" of that aspect
has occurred as the Commission found local remedies had not been exhausted.
(
)
6.4 In any event, the decision of the Federal Administrative Court and
then the Federal Constitutional Court were further violations of the
Covenant in that they confirmed the original violation. The author also
views these confirmations of the original alleged violation as providing
a continuing effect over which the Committee has competence. The name
change itself also has continuing and future effects for father and
daughter. The author states that these continuing effects are not contested
by the State party. The author also argues that this portion of the
State party's reservation is incompatible with the object and purpose
of the Optional Protocol.
6.5 Finally, the author argues that he does have standing to bring the
communication on behalf of the daughter, citing the Committee's views
in P.S. v Denmark6
and Santacana v Spain7
in support. At least to this extent, the Committee takes a broader approach
than the European Commission. As to the exhaustion of domestic remedies,
the author states that the domestic courts did consider the rights and
interests of the daughter, and that the daughter legally was party to
the court proceedings via her mother. It is not necessary for the daughter
herself to have brought proceedings.
(
)
Issues
and proceedings before the Committee
(
)
9.2 Concerning the author's allegations of violations of his own rights
under Articles 14, 17 and 23, the Committee notes that the European
Commission of Human Rights has rejected, on 20 May 1996, the author's
application concerning the same facts and issues as are before the Committee.
The Committee also recalls that the State party, when acceding to the
Optional Protocol, made a reservation with respect to article 5, paragraph
2 (a), of the Optional Protocol to the effect that the Committee shall
not have competence to consider communications which have already been
considered under another procedure of international investigation or
settlement.
9.3 The Committee notes that the European Commission proceeded on the
assumption that the provisions of the European Convention that the author
felt had been violated were applicable, and carried out a complete examination
of the facts and issues arising in the case. The Commission, having
considered the entire circumstances of the case thoroughly and comprehensively,
ultimately found that the interference with the author's right to family
life was justified and consequently declared his claim inadmissible
as manifestly ill-founded. In terms of the claims of unfairness of the
proceedings, the Commission found that, with the exception of an alleged
violation through the failure of the Bavarian Administrative Court of
Appeal to pronounce its decision publicly, there was no reason to conclude
that the proceedings were unfair when viewed as a whole.
9.4 In terms of the author's argument that the provisions of the European
Convention are different from the provisions of the Covenant now invoked,
the mere fact that the wording of the provisions vary is not enough,
of itself, to conclude that an issue now raised under a Covenant right
has not been "considered" by the European Commission. A material
difference in the applicable provisions in the instant case must be
demonstrated. In this case, the provisions of articles 6, 8 and 14 of
the European Convention, as interpreted by the European Commission,
are sufficiently proximate to the provisions of articles 14 and 17 of
the Covenant now invoked that the relevant issues arising can be said
to have been "considered". That conclusion is not altered
by the additional pleading before the Committee of article 23 of the
Covenant, as any issues arising under that article have in their substance
been addressed in the foregoing consideration by the European Commission.
9.5 Thus the present communication is to be distinguished from Casanovas
v France8,
upon which the author places considerable reliance, by reason of the
fact that in that case the European Commission did not consider the
provisions of the European Convention even to extend in their application
to the facts of that case. It follows that the instant communication
has been "considered" by another international mechanism as
far as the author's rights to family and the right to a fair trial (excepting
the allegation on the pronouncement of judgment) have been concerned.
Paragraph (a) of the State party's reservation to article 5, paragraph
2(a), of the Optional Protocol is therefore applicable, and the Committee
is precluded from examining these aspects of the communication.
9.6 Regarding the author's allegation of a violation of Article 14 (1)
by a failure of the Bavarian Administrative Court to publicly hand down
its judgment, the Committee notes that the European Commission dismissed
this aspect on the basis of a failure to exhaust local remedies, in
particular, that this aspect had not been raised before the Federal
Constitutional Court. Accordingly, this part of the communication has
not been "considered" by another international mechanism so
as to be excluded from consideration by the State party's reservation.
However, for the same reasons advanced by the Commission, the Committee
considers that available domestic remedies in this respect have not
been exhausted. This part of the communication is accordingly inadmissible
under article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
9.7 In terms of the alleged violations of the daughter's rights under
Articles 14, 17, 23 and 24, the Committee notes that the author was
denied standing by the European Commission to bring a complaint on behalf
of his daughter. Accordingly, it cannot be said that the daughter's
aspect of the complaint has been "considered" by the European
Commission so as to exclude the Committee's competence to examine the
case from the daughter's point of view.
9.8 The Committee notes that, according to its jurisprudence, a non-custodial
parent is not necessarily excluded from possessing sufficient standing
to bring a complaint on a child's behalf. In terms of the alleged violations
of the daughter's rights under Articles 14, 17, 23 and 24, however,
the Committee considers that neither the author's arguments nor the
material provided substantiate, for the purposes of admissibility, the
adverse effects upon the daughter said to constitute violations of those
articles. The Committee would observe in this connection that, despite
the daughter having achieved the age of 15 years at the point of the
author's last correspondence, there is no indication that the daughter
supports any inference that her rights have been violated. Accordingly,
the Committee considers this aspect of the communication inadmissible
under Article 2 of the Optional Protocol.
9.9 In the light of the Committee's foregoing conclusions, the Committee
need not address the various remaining arguments on admissibility presented
by the author and responded to by the State party.
10.
The Committee therefore decides:
a) that
the communication is inadmissible;
b) that this decision shall be communicated to the State party and to
the author.
The
following members of the Committee participated in the examination of
the present communication: Mr. Nisuke Ando, Mr. Prafullachandra Natwarlal
Bhagwati, Ms. Christine Chanet, Lord Colville, Ms. Elizabeth Evatt,
Mr. Louis Henkin, Mr. David Kretzmer, Mr. Rajsoomer Lallah, Mr. Martin
Scheinin, Mr. Hipólito Solari Yrigoyen, Mr. Roman Wieruszewski
and Mr. Maxwell Yalden. Under rule 85 of the Committee's rules of procedure,
Mr. Eckart Klein did not participate in the examination of the case.
[Adopted
in English, French and Spanish, the English text being the original
version. Subsequently to be translated also in Arabic, Chinese and Russian
as part of the Committee's annual report to the General Assembly.]
Anmerkung:
Da
der Fall bereits Gegenstand einer Prüfung durch die EKMR
war, befaßt sich der Ausschuß bezüglich der im
eigenen Namen des Beschwerdeführers eingelegten Beschwerde
vorrangig mit Fragen der Konkurrenz der beiden wichtigen Rechtsschutzsysteme.
Der Schwerpunkt der Entscheidung liegt dabei auf der Prüfung
des Vorbehaltes der Bundesrepublik Deutschland zu Art. 5 Abs.
2 a) Fakultativprotokoll zum Pakt, in dem die Zuständigkeit
des Ausschusses für die Entgegennahme von Mitteilungen geregelt
ist.
Hinsichtlich der nicht von diesem Vorbehalt umfaßten, weil
durch den Beschwerdeführer erstmals im Namen des Kindes eingelegten
Mitteilung untersuchte der Ausschuß ferner die Prozeßführungsbefugnis
des nicht sorgeberechtigen Vaters. Im Ergebnis hat er die Mitteilung
als insgesamt unzulässig abgewiesen.
Diese Entscheidung ist gerade aus deutscher Sicht prozessual so
interessant, weil sie in einem der sehr seltenen gegen Deutschland
gerichteten Mitteilungsverfahren ergangen ist (Vgl. auch Entscheidung
des Ausschuß K. und C. V. ./. Deutschland, Communication
Nr. 568/1993, Decision vom 8. April 1994, CCPR/C/50/ D/568/1993;
auch diese Mitteilung wurde als unzulässig zurückgewiesen).
Zur Zeit sind nur zwei weitere Mitteilungsverfahren gegen Deutschland
anhängig.
Eine so geringe Anzahl deutscher Mitteilungen mag auf den ersten
Blick überraschen. Im folgenden sollen daher die Gründe
für die deutsche Zurückhaltung näher beleuchtet
werden.
Innerstaatlicher
Rechtsschutz
Die
geringe Zahl von Mitteilungen beruht einerseits auf der Möglichkeit
des einzelnen, durch die Erhebung einer Verfassungsbeschwerde
innerstaatlich Grundrechtsverletzungen zu rügen. Die Möglichkeit,
staatliches Handeln innerstaatlich einer Grundrechtsprüfung
zu unterziehen, existiert in vielen Vertragsstaaten des Paktes,
die sich dem Fakultativprotokoll unterworfen haben, gerade nicht.
Auch der in Deutschland eher geringe Bekanntheitsgrad des UN-Rechtschutzmechanismus
- verglichen zumindest mit dem europäischen Menschenrechtsschutz
- führt zu der geringen Inanspruchnahme.
Vorbehalt
zum Fakultativprotokoll
Den
wohl wichtigsten Aspekt hat jedoch der Ausschuß im vorliegenden
Fall ausführlich behandelt: Durch Anbringung eines Vorbehaltes
bei der Ratifikation des Fakultativprotokolls zum Pakt im Jahre
1993 hat die Bundesrepublik Deutschland die Befugnisse des Ausschusses
zur Entgegennahme von Mitteilungen von deutschen Beschwerdeführern
stark einschränkt.
Der Vorbehalt zu Art. 5 Abs. 2 a) hat folgenden Wortlaut:
"[...]
the competence of the Committee shall not apply to communications
(a) which have already been considered under another procedure
of international investigation or settlement, or
(b) by means of which a violation of rights is reprimanded having
its origin in events occurring prior to the entry into force of
the Optional Protocol for the Federal Republic of Germany, or
(c) by means of which a violation of article 26 of the [said Covenant]
is reprimanded, if and insofar as the reprimanded violation refers
to rights other than those guaranteed under the aforementioned
Covenant."
Die
Regelungen in lit. (a) und lit. (c) sind Reaktionen der Bundesrepublik
Deutschland auf ihre bestehenden Verpflichtungen nach dem Individualrechtsschutzverfahren
der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK); dem hatte
man sich bereits im Jahre 1955 unterworfen. Die EMRK sieht ein
Individualbeschwerdeverfahren vor, das enger als dasjenige nach
dem Fakultativprotokoll zum Pakt ausgestaltet ist. Nach Art. 5
Abs. 2 lit. a) Fakultativprotokoll prüft der Ausschuß
eine Individualbeschwerde so lange nicht, wie ein Verfahren mit
demselben Beschwerdegegenstand vor einem anderen internationalen
Organ anhängig ist; nach Abschluß der Prüfung
wird eine Beschwerde jedoch automatisch zulässig. Die Vorschrift
des Fakultativprotokolls geht also weiter als Art. 35 EMRK, der
die Zulässigkeit von Individualbeschwerden auch dann verneint,
wenn ein Verfahren vor einer anderen internationalen Instanz abgeschlossen
ist, falls nicht neue Tatsachen ersichtlich sind und es sich um
eine "neue" Beschwerde handelt. Um mögliche Doppelprüfungen
vor internationalen Instanzen zu vermeiden und eine Einheitlichkeit
der beiden Individualrechtsschutzverfahren zu schaffen, hat die
Bundesrepublik Deutschland - wie andere Europaratsstaaten auch
- das Fakultativprotokoll mit dem zitierten Vorbehalt versehen.
Die abgedruckte Entscheidung verdient unter mehreren Aspekten
besondere Beachtung:
Keine
Doppelprüfung - Res iudicata
Erstens
nimmt der Ausschuß in diesem Fall ausführlich Stellung
zur Auslegung des Schlüsselpassage "which have already
been considered" des oben zitierten Vorbehaltes Buchstabe
(a).
Insoweit stellt er fest, daß die EKMR - wenn auch "nur"
im Rahmen der Zulässigkeitsprüfung - den relevanten
Sachverhalt aufgeklärt und eine summarische materielle Prüfung
der gerügten Vorschriften der EMRK (Art. 17, 23) vorgenommen
habe. Im Ergebnis sei die Beschwerde als unzulässig wegen
fehlender Aussichen auf Erfolg, also nicht wegen rein formeller
Mängel, abgewiesen worden (vgl. oben Ziff. 9.3). Daher habe
eine "consideration" im Sinne des Vorbehaltes
stattgefunden.
Auch mit einem weiteren Argument des Beschwerdeführers beschäftigt
sich der Ausschuß näher: Der Beschwerdeführer
hat vorgetragen, daß auch wegen des unterschiedlichen Schutzumfanges
der materiellen Gewährleistungen des EMRK und des Paktes
mit jeweiligen Protokollen nicht von einer "consideration"
aller wesentlichen Aspekte nach dem Wortlaut des deutschen Vorbehaltes
ausgegangen werden könne (siehe Ziff. 6.2). Der Ausschuß
lehnt auch diesen Einwand mit der Begründung ab, daß
keine volle Übereinstimmung des Wortlautes der gerügten
Rechte und Vorschriften erforderlich sei. Ein wesentlicher materieller
Unterschied müsse im konkreten Fall vom Beschwerdeführer
bewiesen werden, was nicht geschehen sein. Unabhängig davon
stellt der Ausschuß fest, die Auslegung der hier einschlägigen
Artikel der EMRK durch die Konventionsorgane im wesentlichen mit
den entsprechenden Artikel des Paktes in der Auslegung des Ausschusses
übereinstimme (Ziff. 9.4).
Im Ergebnis erklärt der Ausschuß den Vorbehalt für
anwendbar und stellt hinsichtlich derjenigen gerügten Rechtsverletzungen,
mit denen sich die EKMR bereits beschäftigt hat, die Unzulässigkeit
der Beschwerde fest.
Prozeßführungsbefugnis
des Vaters
Zweiter
interessanter Aspekt der Entscheidung ist die Untersuchung des
Ausschusses, ob der nichtsorgeberechtigte Vater im Hinblick auf
die Einlegung der Beschwerde im Namen des Kindes prozeßführungsbefugt
ist. Die Prozeßführungsbefugnis ist nach Auffassung
des Ausschusses nicht notwendigerweise abhängig von der formellen
Innehabung eines Sorgerechts; sie wird demnach - anders als es
die Konventionsorgane nach der EMRK tun - autonom bestimmt. Angesichts
des bereits fortgeschrittenen Alters des Kindes von mittlerweile
15 Jahren wird jedoch eine mögliche Rechtsverletzung des
Kindes verneint und die Beschwerde insgesamt für unzulässig
erklärt.
Der Ausschuß geht nicht mehr auf die im Schriftverkehr und
zwischen den Parteien umstrittene Frage seiner Zuständigkeit
ratione temporis ein. Auch dieses Problem resultiert aus dem Buchstaben
(b) des zitieren deutschen Vorbehalt: Danach ist der Ausschuß
ebenfalls daran gehindert, Mitteilungen zu untersuchen, die auf
Tatsachen vor Inkrafttreten des Fakultativprotokolls für
die Bundesrepublik Deutschland am 25. November 1993 gestützt
sind.
Der Ausschuß hat zu diesem Punkt im ersten gegen Deutschland
gerichteten Mitteilungsverfahren ausführlich Stellung genommen.
Im Ergebnis hat er auch damals den Vorbehalt für anwendbar
erklärt und seine Unzuständigkeit festgestellt (Vgl.
dazu MRA, K.V. und C. V. ./. Deutschland, a.a.O., Ziff. 4.2).
Damit sind beide bisher entschiedenen Mitteilungen gegen Deutschland
im wesentlichen an dem Vorbehalt zum Fakultativprotokoll gescheitert.
Letzterer ist somit als Hauptgrund für das Scheitern von
Mitteilungen vor dem Ausschuß, nicht aber als Ursache für
das grundsätzlich geringe deutsche Interesse an Einlegung
dieses Rechtsbehelfs zu sehen.
Man kann im Rahmen eines kursorischen Vergleiches feststellen,
daß das Verfahren vor dem EGMR - und ehemals auch der EKMR
- sich in vielerlei Hinsicht vorteilhafter für den Beschwerdeführer
darstellt.
Vergleich
mit dem Rechtsschutz nach der EMRK
Auf
europäischer Ebene steht ein justizförmig ausgestaltetes
Rechtsschutzverfahren zur Verfügung, das mit einem für
den Beschwerdeführer endgültigen Urteil abschließt.
In Art. 46 hat die EMRK den Urteilen des EGMR ausdrücklich
rechtliche Verbindlichkeit verliehen. Die Entscheidungen des Ausschusses
sind hingegen für die Vertragsstaaten nicht rechtlich bindend.
Bedeutungslos sind sie allerdings nicht, weil sich aus dem völkerrechtlichen
Grundsatz von Treu und Glauben in der Durchführung von Völkervertragsrecht
eine Pflicht der Staaten ergibt, die Entscheidungen des Ausschusses
zu befolgen.
Der Gerichtshof beschränkt sich in seinen Urteilen oft auf
die Feststellung einer Rechtsverletzung; wenn sich aber ergibt,
daß das innerstaatliche Recht nur eine unvollkommene Wiedergutmachung
ermöglicht, kann der EGMR auf Antrag eine finanzielle Entschädigung
anordnen, die in einer konkreten Geldsumme bemessen ist. Der Ausschuß
hat ebenfalls für sich die Befugnis in Anspruch genommen,
bei festgestellten Paktverletzungen eine gerechte Entschädigung
zuzusprechen. Diese sind jedoch, soweit eine Naturalrestitution
nicht möglich und finanzielle Entschädigung vorgesehen
ist, nur sehr pauschal mit "effective remedy" bezeichnet.
Bei einer gegen Deutschland gerichteten Menschenrechtsbeschwerde
kann es aus anwaltlicher Sicht aus formellen Gründen sogar
ratsam sein, zunächst Beschwerde vor dem EGMR zu erheben:
Die EMRK sieht in Art. 35 Abs. 1 eine sechsmonatige Beschwerdefrist
vor, der Pakt und das Fakultativprotokoll kennen hingegen keinerlei
Fristbestimmung; das Recht auf Einlegung einer Beschwerde kann
im Einzelfall allerdings verwirkt sein.
Auch die Verfahrensordnung des EGMR bietet dem Beschwerdeführer
günstigere Bedingungen für die Geltendmachung seiner
Rechte als das Verfahren vor dem Ausschuß: Der Gerichtshof
ordnet nach dem schriftlichen Teil und der Prüfung der eingereichten
Schriftstücke eine öffentliche mündliche Anhörung
der Parteien an. Der Beschwerdeführer kann darin für
die jeweiligen Behauptungen Beweis antreten und weitere Rechtsausführungen
machen. Das Verfahren vor dem Ausschuß findet ausschließlich
auf der Grundlage der übermittelten Schriftsätze in
nichtöffentlicher Verhandlung statt. Dies bedeutet eine erhebliche
Einschränkung für den Ausschuß und natürlich
die Parteien. Oft bestehen große Schwierigkeiten darin,
umstrittene Sachverhalte aufzuklären, so daß zur Wahrheitsfindung
die jeweiligen Ausführungen auf Schlüssigkeit und Überzeugungskraft
geprüft werden.
Zusammenfassend kann festgestellt werden, daß sämtliche
Gesichtspunkte, also der deutsche Vorbehalt, die bestehenden Verfahrensunterschiede,
die Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts und nicht zuletzt
der niedrige Bekanntheitsgrad des UN-Rechtschutzmechanismus zur
geringen Anzahl von Mitteilungen gegen Deutschland führen.
Die Beschäftigung mit der Frage der Konkurrenz des regionalen
und internationalen Rechtsschutzes und eine Abwägung im Einzelfall
sollte dennoch nie unterbleiben. Soweit die materiellen Rechtsgewährleistungen
aus der EMRK und Pakt inhaltlich übereinstimmen, ist das
europäische Schutzsystem für deutsche Beschwerdeführer
wohl in der Regel vorzugswürdig. Wenn allerdings weitergehende
materielle Gewährleistungen des Paktes in Rede stehen, kann
die Einlegung einer Beschwerde zum UN-Menschenrechtsausschuß
sehr wohl in Betracht kommen.
Friederike
Brinkmeier
|