06/29-07/01/2011, Symposium: “weltweit worldwide. living together – Archipele als Erprobungräume globalen ZusammenLebens”, Berlin

06/29-07/01/2011, Symposium: "weltweit worldwide. living together - Archipele als Erprobungräume globalen ZusammenLebens", Berlin

06/29-07/01/2011, Symposium: "weltweit worldwide. living together - Archipele als Erprobungräume globalen ZusammenLebens", Berlin

weltweit – worldwide. living together – Archipele als Erprobungräume globalen ZusammenLebens

A TransArea Symposium

International Conference presented by the Institute for Romance Studies at the University of Potsdam and the Ibero-American Institute (Prussian Cultural Heritage Foundation, Berlin. Sponsored by the DFG-Emmy Noether Junior Research Grou, the University of Potsdam and the Potsdam Research Network (pearls).

Program

June 29, 2011

18:00 Address of welcome – Peter Birle (Ibero-Amerikanisches Institut PK)

18:15 Address of welcome – Gesine Müller und Ottmar Ette

18:30 Jorge Volpi (México D.F.): Archipiélagos literarios. América Latina, las batallas de lo universal y lo local (Moderation: Gesine Müller)

19.30 Discussion and Lecture with Wilfried N´Sondé (Brazzaville/Berlin) and Khal Torabully (Port Louis, Mauritius): Zwischen Leopardenkindern und Coolitude (Moderation: Ottmar Ette)

June 30, 2011

Pazifische Archipele

09:00 – 10:00 Keynote – Grant McCall (Sydney): ‘Man`u hakapiri’: Convival nissological thoughts about Rapanui (Easter Island)

10:00 – 10:30 Torsten König (Dresden): L’imaginaire géopolitique de la Polynésie dans la littérature: de Pierre Loti à Chantal T. Spitz

10:30 – 11:00 Pause

11:00 – 11:30 Anja Schwarz (Potsdam) und Lars Eckstein (Potsdam): Oceania as alternative paradigm of global modernity

11:30 – 12:00 Gesine Müller (Potsdam): Pensamiento archipiélico versus francofonía: Escenificaciones literarias de inclusión y de exclusión

12:00 – 14:00 Mittagspause

Karibische Archipele

14:00 – 14:30 Chelo Naranjo (Madrid): Archipiélago de progreso: discursos sobre civilización y raza en las Antillas hispanas

14:30 – 15:00 Leonie Meyer-Krentler (Potsdam): Los perros ingleses y los perros esclavos. Exclusión y convivencia en Cecilia Valdés de Cirilo Villaverde

15:00 – 15:30 Natascha Ückmann (Bremen): „Il n‘est vraie parole en Caraïbe que la schizophrénie“: Autour du spiralisme

15:30 – 16:00 Pause

16:00 – 16:30 Carlos Alba (México, D.F.): México y Haití: ¿Es posible la cooperación entre dos países del sur?

16:30 – 17:00 Johanna Abel (Potsdam): Entre Island Hopping e Islas con Alas: autoras en el Caribe y sus figuraciones archipiélicas en relatos de viaje del siglo XIX

18:00 Performance by Yoko Tawada (Tokio/Hamburg): Inseln, Islands, Zeichenreiche (Moderation: Ottmar Ette)

July 1, 2011

09:00 – 10:00 Keynote – Naoki Sakai (Ithaca NY): The Transnational before the National – Translation and Bordering

Archipele im Indischen Ozean

10:00 – 10:30 Khal Torabully (Port Louis, Mauritius): La coolitude: quand les Indes rencontrent les imaginaires du monde

10:30 – 11:00 Ute Fendler (Bayreuth): L’île polyphonique: Madagascar de Raharimanana comme noeud de communication et récepteur mondial

11:00 – 11:30 Pause

11:30 – 12:00 Ralph Ludwig (Halle): Constructions identitaires et communication hybride à Maurice

Kontinentale Archipele

12.00 – 12:30 Hans-Jürgen Lüsebrink (Saarbrücken): Archipels minoritaires. Littératures de l’exiguïté et résistances culturelles dans les espaces francophones ‚insulaires’ en Amérique du Nord

12:30 – 14:00 Mittagspause

14:00 – 14:30 Héctor Pérez Brignoli (San José, Costa Rica): Las plantaciones bananeras como archipiélagos globales. Convivencias, conflictos y diálogos

14:30 – 15:00 Heike Muranyi (Belo Horizonte, Brasilien): Archipelago or continental island? Reflections on Brazil’s insularity

15:00 – 15:30 Anne Kraume (Potsdam): Exislados. Construcciones de ida y vuelta entre la isla y el continente

15:30 – 16:00 Pause

Archipele der Theorie

16:00 – 16:30 Judith Kasper (Potsdam): La pensée du dehors ou: qu‘est-ce qu‘un camp?

16:30 – 17:00 Beate Thill (Freiburg): Entre les îles alliées. La traduction, médiatrice des cultures, et l´oeuvre d´Edouard Glissant

17:00 – 17:30 Markus Messling (Potsdam): L‘île aux hommes-crocodiles. Modernité, archaisme et la stratégie narrative chez Kossi Efoui

17:30 – 18:00 Bertrand Westphal (Limoges): Métaphores de l‘archipel

18:00 – 19:00 Pause

19:00 Closing Lecture – Ottmar Ette (Potsdam): Mondes transarchipéliens

Discuss your POINTS!