Uni Potsdam LaBank LangAge

la-bank: Resources for Research and Teaching

Eine Sammlung von Sprachressourcen des Bereichs Romanische Sprachwissenschaft (Französisch und Italienisch) an der Universität Potsdam

Contact: langage -at- uni-potsdam.de


Herzlich Willkommen auf unserer Seite. Um mehr über unsere Korpora und Ressourcen zu erfahren oder um ein Korpus ggf. zu speichern, klicken Sie bitte auf den Namen des Korpus.

Welcome to our page. To find out more about our resources or to download one of our corpora, click on the corpus name below.



CQPweb
Online-Zugang zu unseren Korpora (LangAge, APWCF) mit Suchfunktionen. Nach Anmeldung können die Korpora mit der CQP-Abfragesprache durchsucht werden.
Online access to our corpora. The CQP search syntax can be used to search within the corpora.

Arbeiten mit Forschungsdaten
Arbeiten mit eigenen oder externen Forschungsdaten: Eine kurze Einführung in Forschungsdatenmanagement für Studierende und NachwuchswissenschaftlerInnen der Geisteswissenschaften.
This resource is only available in German.

Online auction listings

Französisch French | geschrieben written | CMC

Das Korpus beinhaltet vier Subkorpora aus den Jahren 2005, 2017 und 2018. Die Anzeigen stammen von sowohl privaten als auch professionellen Nutzern. Insgesamt sind 1256 Anzeigen annotiert.
The corpus contains four sub-corpora from 2005, 2017 and 2018. The listings are from private users as well as professional users. There are 1256 annotated listings altogether.

Multilingualism in Torino

Italienisch Italian | gesprochen spoken | zweisprachige Schülerinnen und Schüler bilingual schoolchildren

Auszüge von Interviews, die im Rahmen einer Doktorarbeit mit bi- und multi-lingualen Schüler und Schülerinnen geführt wurden. Sowohl die Audiodatei als auch die Transkription können online aufgerufen werden.
Extracts from interviews that were conducted with bi- and multi-lingual students, as part of a doctoral thesis. The original audio as well as the transcription can be viewed online.

Italian Chat Corpus

Italienisch Italian | geschrieben written | CMC

Das Korpus umfasst ca. 6000 Nachrichten aus dem online Gruppen-Chat-Portal ‘Clarence’. Die Nachrichten wurden im Jahr 2000 gesammelt und weisen daher typische CMC Merkmale auf.
This corpus of Italian chat messages from the internet-based group chatroom Clarence, has a total of ca. 6000 messages which were collected in June 2000.

Italian WhatsApp Corpus

Italienisch Italian | geschrieben written | CMC

Eine Sammlung von ca. 6500 italienischen WhatsApp Nachrichten (sowohl Gruppenchats als auch 1-on-1-Chats) aus dem Jahr 2017.
A collection of approximately 6500 Italian WhatsApp messages (group chats as well as 1-on-1 chats) from 2017.


FLE

Französisch French | gesprochen spoken | L2 non-native

Français langue étrangère (FLE): Es handelt sich um kurze Erzählungen, die unter Verwendung des Narrative Priming-Settings im April 2015 im Rahmen eines Workshops mit Franzsösisch-Studierenden der Université Neuchâtel erhoben wurden.
Short narratives from French students from the Université Neuchâtel, in a Narrative Priming setting.