Zur Text-Uebersicht - Zur Homepage der Slavistik


22. Ахматова, А.: Это просто, это ясно...



Quelle: A. Achmatowa „Ein niedagewesener Herbst“ - Gedichte, Verlag Kultur und Fortschritt Berlin 1967, S. 22

Liebesgedicht.
63 Woerter.
 

Это просто, это ясно,
Это всякому понятно,
Ты меня совсем не любишь,
Не полюбишь никогда.
Для чего же так тянуться
Мне к чужому человеку,
Для чего же каждый вечер
Мне молиться за тебя?
Для чего же, бросив друга
И кудрявого ребёнка,
Бросив город мой любимый
И родную сторону,
Чёрной нищенкой скитаюсь
По столице иноземной?
О, как весело мне думать,
Что тебя увижу я!
 



 

A. Ахматова (1889-1966)

Анна Андреевна Ахматова прожила долгую поэтическую жизнь и в поздние годы не любила, когда предпочтение отдавалось её ранней лирике. Однако славу ей принесли уже дореволюционные книги.
А. А. Горенко (Ахматова - псевдоним) родилась в Одессе, выросла в Царском селе, училась в Киеве. В 1910 году она вышла замуж за Гумилёва; женский образ, навеянный Ахматовой, ярче и мучительнее запечатлился в поэзии Гумилёва, чем его образ в её стихах.
Петербург, “город, горькой любовью любимый“, богато и остро представлен в стихах поэтессы. Он стал параллелью и коррелятом поэтическим судьбам; для акмеистов невская столица не только тема, образ, но и начало стилеобразующее: его “классичность“, строгость, прозрачность диктовали и определённые черты “петрбургской поэтики“.
В 1912 году в Петербурге был издан первый сборник стихов Ахматовой “Вечер“. Второй сборник - “Чётки“ (1914) урепил успех ахматовской поэзии.
Война 1914 год отозвалась - прямо и косвенно (мотивы мужа-воина, битвы, разлуки) - во многих стихах Ахматовой. В третьем сборнике - “Белая стая“ (1917) меняется манера поэтессы: мотивы отрешённости, смирения, отказа от мира, классичность, всё чаще имя Господне. Подготавливается переход к поздней лирике, включённой в широкий исторический контекст.
Ахматовской поэзии присуще свойство, которого не было у других акмеистов (психологичность, интимность, “самоуглублённость“, погруженность в тайны души - женской, сложной, утончённой, способной и страдать и кокетливо любоваться своим страданием. Но даже и там, где видятся отречение и смирение, религиозные мотивы, чувствуется властная гордыня, придавшая впоследствии облику и стихам поздней Ахматовой величественное обояние “королевы в изгнании“.
Ахматова - мастер тонкой и точной детали. Предметы быта или природы служат в её стихах выражению внутренних, психологических переживаний. Глубину и подлинность в передаче душевных состояний связывают обычно с воздействием русской психологической прозы. Но и акмеизм при всей своей ограниченности позволил стихам в трудные для лирики годы сохранить поэтичность и стилистическое достоинство. В поздних стихах Ахматовой заметен иногда ка бы возврат к символизму (загадочность и недосказанность, мир зеркал, двойников и намёков).
 

Из: Русская поэзия Серебряного века 1890-1917.
Антология. Москва, 1993


Zur Text-Uebersicht - Zur Homepage der Slavistik
Copyright © Juli 1998 Universitaet Potsdam, Fachdidaktik Russisch
[Letzte Aktualisierung:  ]