Осеннее утро
1 Поднялся шум; свирелью полевой
Оглашено мое уединенье,
И с образом любовницей драгой
Последнее слетело сновиденье.
5 С небес уже скатилась ночи тень,
Взошла заря, блистает бледный день -
А вкруг меня глухое запустенье ...
Уж нет ее ... я был у берегов,
Где милая ходила в вечер ясный;
10 На берегу, на зелени лугов
Я не нашел чуть видимых следов,
Оставленных ногой ее прекрасный.
Задумчиво ьродя в глуши лесов,
Призносил я имя несравненный;
15 Я звал ее - и глдс уединенный
Пустых долин позвал ее в дали.
К ручью пришел, мечтами привлеченный;
Его струи медлителью текли,
Не трепетал в них образ незабвенный.
20 Уж нет ее!... До сладостной весны
Простился я с блаженством и с душою.
Уж осени холодною рукою
Главы берез и лип обнажены,
Она шумит в дубравах опустелых;
25 Там день и ночь кружится желтый лист,
Стоит туман на волнах охладелых
И слышится мгновенный ветра свист.
Поля, холмы, знакомые дубравы!
Хранители священной тишины!
30 Свидетели моей тоски, забавы!
Забыты вы ... до сладостной весны!
(1816)
Объяснение слов:
1 свирель Schalmei, Hirtenfloete
2 огласить, оглашать erfuellen
2 уединенье, уединение Einsamkeit, Abgeschiedenheit
3 драгой - дорогой
4 сновиденье, сновидение Traum
5 небо,небеса Himmel, Firmament, Himmelskoerper
5 скатиться hinunterrollen, -gleiten, -rutschen
5 тень Schatten
6 заря Morgenrot, Morgenroete
6 блистать glaenzen, brillieren
7 вкруг - вокруг
7 глухой taub, dumpf
7 запустенье, запустение Oede, Veroedung, Verwilderung
11 след Spur, Fusspur
13 бродить umherwandern, -schweifen
13 глушь (Waldes) Dickicht
15 глас - голос
15 уединённый- одинокий
16 пустой leer, oede
16 долина Tal
17 привлечённый anziehend, fesselnd
18 струя Strahl, Strom
18 течь fliessen
19 трепетать zittern, beben
19 незабвенный unvergesslich
20 сладостный wonnig, wonnevoll
21 блаженство Glueckseligkeit, Wonne
23 обнажить entbloessen, entlauben
24 дубрава Eichenwald
24 опустелый leer, veroedet
26 волна Welle, Woge
26 охладелый abgekuehlt
27 мгновенный augenblicklich, blitzschnell
27 свист Pfiff, Pfeifen
29 хранитель Beschuetzer, Bewahrer
30 тоска Sehnsucht, Schwermut, Trauer, Melancholie
31 забава Belustigung, Vergnuegen, Kurzweil, Zeitvertreib, Spielerei
Примечание :
Элелия, возможно, вызвана воспоминаниям о Бакуниной,
проводившей в 1816 году лето в Царском Селе.
(А.С. Пушкин, Лицейская лирика, ЛИМБУС ПРЕСС
Санкт-Петербург 1994, стр. 215-216, 339)