RSG - Syntax

Exzerpt Wortfügung (Typen): Wortart des Kernworts (Astaf'eva u.a.)

Типы словосочетаний по опорному компоненту

Структура словосочетания характеризуется тем, что оно группируется около одного знаменательного слова, являющегося его стержнем. В зависимости от того, к какой части речи принадлежит господствующее (главное, стержневое, опорное) слово словосочетания, различаются типы словосочетаний по опорному компоненту — глагольные, именные, наречные.
Глагольные словосочетания. Большая часть словосочетаний группируется вокруг глагола. Это глагольные словосочетания: изучать историю, интересоваться литературой, руководить кружком, идти домой, сочувствовать горю, зарядить пистолет, прищурить глаза, взрывать скалу, прилечь под деревом, беседовать о жизни, ходить по лесу, приехать к обеду. Опорный компонент такого словосочетания может быть выражен глаголом в любой грамматической форме: изучаю историю, изучал историю, буду изучать историю, изучай историю, изучал бы историю и т. д.
Зависимый компонент глагольного словосочетания может быть выражен:
1) именем существительным (или другим субстантивированным словом) и местоимением в любом косвенном падеже а) без предлога (беспредложные глагольные словосочетания) или б) с предлогом (пред­ложные глагольные словосочетания):
а) встретить друга, ждать  решения, аплодировать выступающему жертвовать собою; Даша растворила дверь своей комнаты и остановилась в недоумении: пахло сырыми цветами. (А. Т.) Комбат водит пальцем по плану. (Б. П.) Одежда совершенно изменила его. (Аж.);
б) вынуть из кармана, встать из-за стола, узнать от друзей, идти с поля, долетать до него, встретить без удивления, сделать для них, смотреть вслед  приезжему, постучать в дверь, натянуть поверх пальто, удариться об угол, петь под аккомпанемент, перескочить через за­бор, идти вслед за доктором; Что значит жить при чем-то, при ком-то? Это приживальчество. Наши отцы не жили при капитализме, а боролись против капитализма. (Богд.) Не хотелось расставаться даже до завтра. (С. Ник.);
2) инфинитивом другого глагола: поклялся отомстить, пошел доложить, попросила прийти; Он (работник) пошел посоветоваться с хозяином. (Т.) Они говорили ему много, но ведь нельзя объяснить человеку то, чего нет в сердце его, как нельзя заставить лягушку из болота понять красоту неба. (М. Г.) Секретарь сел читать передовую. (И и Я.)1;

1Сочетания модальных и фазисных глаголов с инфинитивом Других глаголов не следует относить к словосочетаниям, посколь­ку они являются одним членом предложения — сказуемым (хотел увидеть, не мог представить, начал решать, продолжал смотреть); но они могут выступать в качестве опорного компонента простого простoro словосочетания: Накануне решительного сражения Ленин подсчитывав силы, на которые могут опереться большевики. (Сав.)

3) наречием: говорить певуче, работать артистически, ехать скорее,  тихонько гудел,  прибавят втрое, разбудил спозаранку, нашумел сгоряча; И все почему-то вздохнули. (Ч.) С детьми она обращалась любовно. (Баб.) Степан молча взглянул на жену. (М. Г.);
4) несвободными сочетаниями:
а) лексически несвободными: Только слепой не заметил бы в ней чего-то нового, какой-то особой усталой нежности. (А. Т.) Морозке хотелось сказать что-нибудь очень обидное, но он не находил слов. (Фад.) От себя самого словам и не закроешься. (Кетл.);
б) синтаксически несвободными: Он в три приема раскачался и с силой оттолкнулся от брусьев. (Купр.) Хорошо, выдайте товарищу ротному четыре каравая. (Л. Г.) «Тридцать шесть лет езжу, а всё в этих местах»,говорил Тимофей Иванович. (Кетл.);
в) фразеологическими оборотами: А давай-ка, Светлана, надень-ка свое розовое платье... уйдем из этого дома куда глаза глядят. (А.  Г.) Измученный усталостью, устраивается охотник на ночлег, пьет крепкий чай до десятого пота. (Бор.)

Именные словосочетания. Многочисленна в современном русском языке и группа именных словосочетаний-среди которых выделяются субстантивные словосочетания (с главным словом — именем существительным от лат. substantivum) и адъективные словосочетания (с главным словом — именем прилагательным; от лат. adjectivum). Эти подгруппы различаются и по характеру своих синтаксических связей с зависимым компонентом.
Субстантивные словосочетания. В субстантивных словосочетаниях зависимый компонент может быть выражен:
1) именем существительным (или другим субстантивированным словом) и местоимением в любом косвенном падеже а) без предлога (беспредложные субстантивные словосочетания) или б) с предлогом (предложные субстантивные словосочетания):
а) песня строителей, слезы восторга, радость встречи, цена людям, шляпа котелком; У подошвы скалы в кустах были привязаны три лошади. (Л.) Остатки полка, где служил Телегин, окопались по берегу узкой и глубокой речки. (А. Т.) Святая ярость наступленья, боев жестокая страда завяжут наше поколенье в железный узел, навсегда. (Сим.);
б) ключ от квартиры, холм у дороги, песенка без слов, внимание к нуждам, прогулки по морю, путь через Альпы, человек за рулем, клятва в верности, мысль о переезде, разговор относительно планов; Они вошли во дворик перед бараком. (Л. Т.) Жили они в нижнем этаже дома на Пятницкой и во флигеле. (Ч.) А хохол читал вслух книгу о восстании римских рабов. (М. Г.) Всю дорогу мучила его (Левинсона) непереносимая боль в боку. (Фад.) У одной стены стоял ларь для муки. (Буб.);
2) именем прилагательным, порядковым числительным, местоимением-прилагательным1 и причастием, согласующимися с опорным словом: полезная работа, моя деревня, mom берег, весь двор, пятый год, прочитанная кни­га, приотворенная дверь, скачущий конь; Я бросился на душистое сено, собака свернулась у ног моих. (Т.) Страх наполнил мутью его телячьи глаза. (Шол.) Первый раз в жизни Матвей почувствовал к нему острую жалость. (Фед.) Давным-давно исхожены все тропы на обетован­ной земле. (Зал.) У воды стояли опрокинутые лодки, су­шились сети. (Гр.)

1Сочетания некоторых местоимений с существительными выступают в качестве одного члена предложения и являются не самостоятельными словосочетаниями, а лишь компонентами просто­го тречсловного словосочетания: Она (Марина) вспомнила, как они просиживали в университетской роще всю ночь. (Г. М.) Он те­перь, должно быть, ползет на самый хребет. (Сим.)

3) наречием: прогулка верхом, взгляд исподлобья, глаза навыкате, рубаха навыпуск, кофе по-турецки, выход наружу, разговор вполголоса, ответ наобум; При самом въезде в околицу встретил нас староста... в новом армяке нараспашку. (Т.) Игра втемную началась... (М.-С.) Но чего не мог дать Алеша это лозунга близкой победы, победы назавтра. (Фад.);
4) инфинитивом: желание увидеть, попытка пробиться, боязнь потерять, способность работать, готовность услужить, мастер говорить, страсть противоречить; Приказ выступать назавтра обрадовал моих спутников. (Аре.) Вас раздражает его резкость и своеобразная манера выражаться. (А. Т.) Какие хорошие  люди, Ниловна! Я говорю о молодых рабочих крепкие, чуткие полные жажды все понять. (М. Г.);
5) несвободными и фразеологическими сочетаниями: «У меня есть вопрос к товарищу Терновых»,послышался голос одного из членов райкома. (Г. М.) Алексей сам видел, как однажды звено истребителей под командой его приятеля Героя Советского Союза А ндрея Дегтяренко привело и посадило на свой аэродром немца-разведчика. (Б. П.) До мозга костей был верным ленинцем. (Тар.)
Адъективные словосочетания. В адъективных словосочетаниях зависимый компонент может быть выражен:
1) именем существительным (или другим субстантивированным словом) и местоимением в любом (кроме винительного) косвенном падеже а) без предлога (беспредложные адъективные словосочетания) или б) с предлогом (предложные адъективные словосочетания):
а) полный бодрости, чуждый воображения, известный всем, пропорциональные росту, довольный результатом, глубокий содержанием; Он очи полные слезами порой ки­дает на того, кто все на свете для него. (Л.) Усердней его трудно найти кого-либо во всем театре. (Ч.) Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный. (М. Г.) В передовой статье говорилось о само­отверженном труде в дни войны, доблестью равном рат­ным подвигам. (Аж.);
б) скользкие от росы, знакомый с детства, вредный для здоровья, смуглый до черноты, старший среди них, жадный на впечатления, соседний с ним, модный перед войной, ловкий в движениях; По горам живет чистое и доброе племя, привычное к жизни самобытной и независимой. (Герц.) Какой он (Костя) чуткий был, отзывчивый на все. (М. Г.) Он (Левинсон) был такой маленький, неказистый на вид. (Фад.);
2)  наречием: довольно приятный, едва слышный, беспредельно счастливый, по-праздничному нарядный, некогда близкие; Привалов испытывал вдвойне  неприятное и тяжелое чувство. (М.-С.) Неправдоподобно большими стали ее светлые глаза. (Фед.) Злой донельзя на себя и на все окружающее, Митька встал из-за стола. (Шол.) Бывали, положим, и такие явления, что некогда близкие дружки вдруг разделялись. (Фурм.);
3) инфинитивом: способный работать готовый услужить, склонный преувеличивать Саша тоже опустила глаза и покраснела, готовая  заплакать.  (Ч.) В ней не было слепого чувства мести и обиды, которое способно все разрушить, бессильное что-нибудь создать. (М. Г.);
4) несвободными и фразеологическими сочетаниями: Необычная для начала весны раскохалась теплынь. (Шол.) Ничто так не могло сейчас поразить Ерофея Кузьмича, как этот спокойный, мягкий голос, знакомый ему много-много лет! (Буб.) Связистов крайне затруднял мучительный в зимних условиях процесс спайки концов проводов. (Аж.); Но на щегольство Вячеслав Илларионыч притязаний  не имеет и не считает даже званию своему приличным пускать пыль в глаза. (Т.) Они шли молча по безлюдной улице, чужие друг другу. (Шол.) Песня первой любви в душе до сих пор жи­ва. (Рег.)
Различные разряды имен прилагательных в различной степени способны сочетаться с другими словами. Легко вступают в синтаксические связи с другими словами ка­чественные прилагательные, поэтому они чаще всего и выступают в функции главного члена адъективного словосочетания. Притяжательные прилагательные, как правило, не распространяются другими словами; очень редко в качестве опорного компонента выступает относительное прилагательное, например: иноязычные по происхождению, русский по отцу, видный с дороги; Неприметным образом часа через два очутились мы в ближней крепости, также подвластной Пугачеву. (П.) В смежной с кабинетом узенькой комнате Извеков снял салфетку, укрывавшую две тарелки. (Фед.)
К адъективным словосочетаниям относят также и такие, в которых главное слово выражено порядковым числительным: первый по находчивости, второй от руля, тре­тий по списку, пятый из пассажиров; Первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед. (Л. Т.) Их изба была третья с краю. (Ч.) Однако во все последующее время он (Метелица) по необъяснимым для себя причинам интересовался больше четвертым из игравших. (Фад.)
Наречные словосочетания. Это словосочетания, в которых опорное, стержневое слово выражено наречием.
Зависимое слово таких словосочетаний может быть выражено:
1) другим наречием: слишком  глубоко, весьма искусно, нарочито громко, далеко позади, очень смело, еле слышно; Десять лет прошло таким образом, бесцветно, бесплодно и быстро, страшно быстро. (Т.) Но люди поняли все это, когда фронт остался далеко позади. (Пан.) Морозке показалось, что он недостаточно крепко выразил свое презрение к подобным людям. (Фад.) Слова его долетали откуда-то издалека. (Л. Ник.);
2) именем существительным (или другим субстантивированным словом) и местоимением в косвенном падеже без предлога или с предлогом: до боли глупо, наравне с нами, далеко от друзей, откуда-то из темноты, далеко в море, высоко над лесом; Высоко в горы вполз Уж... (М. Г.) Мысли его (Мечика) отвлеклись далеко в сторону. (Фад.) Где-то в этом лесу жили они, отважные лесные люди. (Б. П.);
3) несвободны м и устойчивым сочетанием: Впервые за все время знакомства они (Ан­дрей и Клава) разговорились как друзья. (Кетл.) Был он (Коля) настроена в высшей степени мрачно. (Кетл.) А где-то в глубине души даже жила маленькая надежда стать студентом. (Лаз.)
К наречным словосочетаниям относят и такие словосочетания, в которых главный компонент выражен словами категории состояния: Вначале было очень трудно. (А. Т.) К исходу дня становилось так душно, что люди хватались за сердце. (Г. М.) Алексею стало стыдно, что он увлекся легкой добычей, стыдно до того, что он почувствовал, как запылали под шлемом щеки. (Б. П.) Зависимым компонентом таких словосочетаний могут быть не только наречия, имена существительные и сочетания слов, но и глаголы в неопределенной форме: Мне было весело подъезжать к незнакомому месту. (Г.)"

Астафьева, Н.И., Наумович, А.Н. Современный русский язык. Словосочетание. Понятие о предложении. Типы предложений. Двусоставное предложение. Минск: Вышэйшая школа, 1976, 16-22.

Copyright © 2011 Universität Potsdam, Rolf-Rainer Lamprecht.
Letzte Aktualisierung: 02.05.2015 9:21 PM

Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland Lizenz.

Creative Commons Lizenzvertrag