RSG - Syntax

Kongruierendes Attribut (Astaf'eva)

Exzerpt

"Согласованные определения. Определения, связанные с определяемым словом посредством форм согласования в роде, числе и падеже, называются согласованными. Согласованные определения относятся к главному или второстепенному члену предложения, выраженному существительным, местоимением, сочетанием количественного числительного с существительным и другими частями речи, имеющими субстантивное значение. Выражаются согласованные определения прилагатель­ными, местоимениями-прилагательными, порядковыми числительными, причастиями, т. е. теми частями речи, которые способны согласовываться с поясняемым словом в числе и падеже, а в единственном числе — ив роде.

1. Наиболее часто согласованные определения выражаются полными качественными прилагательными и относительными: В большое старое окно виден сад. (Ч.) Черный дым клубился над крышами. (Пауст.) Имя Ленина уже гремело на матросских митингах. (Пауст.)

Примечание. При синтаксическом разборе не рассматриваются как самостоятельные члены предложения (определения) такие слова, выражающие атрибутивные признаки, которые входят в синтаксически неделимые или фразеологические сочетания. Мы жили у Черного моря. Построена новая железная дорога.

В редких случаях встречаются определения, выраженные краткими прилагательными: Сонны очи он наконец закрыл. (П.) И он промчался пред полками, могуч и радостен, как бой. (П.)
Согласованные определения, выраженные относительными прилагательными, обозначают признаки предметов не непосредственно, а через отношение предмета к другому предмету или к месту, времени и т. п.: И Вронскому и Анне московская жизнь была невыносима. (Л. Т.) Дым багровый кругами всходит к небесам навстречу утренним лучам. (П.)
Признак, указывающий на отношение одного предмета к другому, выражается также косвенными падежами существительного с предлогом. Поэтому создаются синонимические пары: с одной стороны, согласованное определение, выраженное относительным прилагательным, с другой, несогласованное, выраженное косвенным падежом имени существительного. Например: стальной нож ниж из стали, ситцевое платье платье из ситца, осеннее пальто пальто для осени, праздничный подарок—подарок к празднику и т. п.
Менее распространены согласованные определения, выраженные притяжательными прилагательными с суффиксами -ое-, -ев- (-овск-, -евск-), -ин, -j-, обозначающими принадлежность предмета лицу или животному: Шевченко, как и все ширяевские ученики, боялся своего хозяина. (Пауст.) Щукарева хитрость была прямо-таки неуместна. (Шол.) Я добросовестно повторял бабушкины сказки. (М. Г.) Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. (Л. Т.) Ограниченное употребление таких согласованных определений связано с тем, что притяжательные прилагательные часто вытесняются формой существительного в родительном падеже, указывающего на принадлежность и выступающего в роли несогласованного определения: Ср.: ширяевские ученики ученики Ширяева, Щукарева хитрость хитрость Щукаря, бабушкины сказки сказки бабушки.

2. Согласованные определения, выраженные местоимением, указывают на какой-либо признак, не называя его, или на принадлежность предмета: Полки ряды свои сомкнули. (П.) Всякий разговор, даже о погоде, она непременно сводила на спор. (Ч.)

Примечание. При синтаксическом разборе нужно учитывать, что некоторые местоимения (например, сам, самый, такой, этакий, какой и т. п.) могут получать функцию определительно-усилительных частиц и в этом случае самостоятельными членами предложения не являются: Посты проверил сам командир отряда. Их дом расположен на самом краю дер евни. Я порой чувствую такую радость, такое счастье.

3. Определение, выраженное порядковым числительным, указывает на положение предмета в порядке счета: Второй  урок по словесности был в пятом классе. (Ч.) Порядковые числительные иногда имеют качественное значение: Первые воды прилива добежали до берега и омыли подножье тороса.  (Смирн.)

4. Весьма распространены определения, выраженные причастиями и причастными оборотами. Такие определения характеризуют предмет по его действию или состоянию: Над омраченным Петроградом дышал ноябрь осенним хладом. (П.) Заходящее солнце косо заглядывало под баржу. (Смирн.) Пальбой отбитые дружины, мешаясь, падают во прах. (П.) Солнце, поднявшееся над бором, било прямо в лицо, ослепляло. (Шам.) Однако многие причастия получают качественное значение и дают предмету качественную характеристику: Изображу ль в картине верной уединенный кабинет? (П.) И мнится Кондрату ликующее марево огней над Москвой. (Шол.)
Как известно, существительное с числительными два, три, четыре, оба употребляется в современном русском языке в форме родительного падежа единственного числа и образует с ними синтаксически неделимые количественно-именные сочетания, при которых может быть препозитивное, постпозитивное или интерпозитивное (стоящее между числительным и существительным) определение. Синтаксическая связь определения с количественно-именным компонентом имеет следующие особенности.

1. При указанных числительных в форме именительного и винительного падежей в сочетании с существительным мужского или среднего рода интерпозитивное определение обычно употребляется в форме родительного падежа множественного числа: Два  з н а к о м ы х  уже бабушке солдата снова показались в калитке. (Фад.) Перед ними стояли два  а л ю м и н и е в ы х  блюда. (Сол.) Именительный падеж определения в таких сочетаниях наблюдается редко в современном русском языке, хотя эта форма была распространена в XIX в.: Над мостом уже пролетели два н е п р и я т е л ь с к и е ядра. (Л. Т.)
Определения, относящиеся к сочетанию числительного два, три, четыре, оба с именем существительным женского рода, имеют двоякие падежные формы в зависимости от ударения в данном существительном, а именно: если форма существительного в родительном падеже единственного числа, входящая в сочетание с числительным, и именительного падежа множественного числа по ударению не различаются (например, Р. ед. и И. мн. комнаты, лошади, лодки), то определение может стоять как в именительном, так и в родительном падеже множественного
числа (две большие/ больших комнаты, три деревянные/деревянных лодки); если указанные падежные формы существительного по ударению различаются (Р. ед —горы, стены, И. мн. — горы, стены), то определение ставится в родительном падеже множественного числа (две высоких горы, четыре крашеных стены).
2.Препозитивное определение употребляется в форме именительного падежа множественного числа независимо от грамматического рода существительного, входящего в определяемое количественно-именное сочетание с указанными числительными:  К а к и е – т о  два господина с огнем папирос во рту прошли мимо нее. (Л. Т.) Над осокой пролетели  з н а к о м ы е  три бекаса. (Ч.) Вдруг видит  б л и з к и е  две тени. (П.)
Однако препозитивные прилагательные-определения целый, полный, добрый, лишний, указывающие на меру, употребляются в форме родительного падежа множественного числа: целых три месяца, полных два стакана, добрых четыре часа, лишних три минуты и т. п.
При сочетании дробного числительного полтора, полторы с существительным, а также при сложном существительном с пол- препозитивное определение употребляется как в именительном, так и в родительном падеже множественного числа: Работал без перерыва  ц е л ы х  (ц е л ы е)  полтора часа.  Ц е л ы е  (ц е л ы х) полторы недели провел у моря. Потратил  л и ш н и х  (л и ш н и е) полчаса в дороге. Он  ц е л ы х  полчаса писал письмо.
3. Постпозитивные обособленные определения, относящиеся к количественно-именному сочетанию с числительными два, три, четыре, оба, обычно ставятся в форме именительного падежа множественного числа: Направо от двери были два окна,  з а в е ш е н н ы е  платками. (Л. Т.) Последние два письма,  п и с а н н ы е  карандашом, меня испугали. (Ч.) Однако возможна и форма родительного падежа обособленных постпозитивных определений, особенно в тех случаях, когда при указанном определяемом компоненте имеется также интерпозитивное определение в форме родительного падежа. Например: От костра осталось только два  м а л е н ь к и х  к р а с н ы х  глаза,  с т а н о в и в ш и х с я  все меньше и меньше. (Ч.)"

Астафьева, Н.И., Наумович, А.Н. Современный русский язык. Словосочетание. Понятие о предложении. Типы предложений. Двусоставное предложение. Минск: Вышэйш. школа, 1975, 114-117.

Copyright © 2007 Universität Potsdam, Rolf-Rainer Lamprecht.
Letzte Aktualisierung: 04.05.2015 7:20 PM

Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland Lizenz.

Creative Commons Lizenzvertrag