Reflexivverben
(nach Русская грамматика)

§ 1469. Возвратные глаголы, мотивированные переходными глаголами, распределяются по нескольким лексико-гамматическим разрядам.
1) В глаголах собственно-возвратного значения субъект и объект действия вовпадают: субъект, выраженный подлежащим (обычно это сущ. одуш.), направляет действие на самого себя. Это глаголы со знач. физического действия: мыться, умываться, одеваться, раздеваться, обуваться, разуваться, причесываться, бриться, белиться, румяниться, купаться, гримироваться; Не вышел, не выбежал, а выбросился вон (Фед.). Для ряда таких глаголов характерна семантическая близость с сочетаниями переходного глагола с вин. п. местоимения себя: мыть себя, одевать себя; Половина их в течение десяти лет гибла, кто вешая себя, кто сжигаясь (Л. Толст.). Сюда же относится ряд глаголов со значением состояния: сдерживаться, настраиваться, возбуждаться, унижаться (сравним: сдерживать себя, настраивать себя, возбуждать себя, унижать себя).
2) Глаголы взаимно-возвратного значения выражают взаимное (совместное направленное друг на друга) действие не­скольких субъектов: целоваться, обниматься (целовать, обнимать друг друга), встречаться, видеться, знаться (разг.), мириться, ссорить-ся, шептаться.
3)   Глаголы   к о с в е н н о-в о з в р а т н о г о  значения   называют  действие,   совершае­мое субъектом в своих интересах;  это значит, что   субъект  совершает  действие  для   себя   са­мого, но ни в самом глаголе, ни в его синтак­сических   связях   это   значение  специально  не выражается.     Таковы   глаголы     прибираться, укладываться,   строиться,   построиться,   запа­саться, устраиваться; Это бы расстроило наши планы,    а   мы     уложились     (Л.    Толст.); Мы все еще стоим на дороге и починяемс я   (Чех.);    Хорь   обстроился,     накопил денъжонку (Тург.);  Мы у него лошадьми раз­добудемся   (Тург.); Помаленьку да поти­хоньку     —   глядишь  иобставился (С.-Щ.).   Значение таких глаголов может   быть истолковано      конструкциями,      содержащими местоимения     себе,     для     себя:     раздобыться (разг.) — раздобыть     для   себя',     обставаться, прибраться обставить,   прибрать  свой  (для себя)      дом;     починиться     (разг.) — починить что-н.    свое    (себе)    уложиться   (разг.) — уло-житъ  свои вещи.
4)    Глаголы    активно-безобъект­ного       значения    при   потенциально-качест­венном    употреблении    глаголов    песов.    вида (см.  § 1447) называют (как правило, в формах наст,   вр.)   действие   как   постоянное   и   харак­терное    свойство субъекта,  его отличительную черту:   крапива  жжется,   корова  бодается,   со­бака кусается,  кошки царапаются.
5) Глаголы х а р а к т е р и з у ю щ е - к а-ч ес т в е н н о г о значения называют (при тех же условиях, что и в п. 4) действие как ха­рактерную для субъекта склонность или спо­собность подвергаться какому-либо воздей­ствию: нитки плохие, рвутся, машина хорошо заводится; фарфор легко бьется, кофе плохо растворяется. Подлежащим при таких глаго­лах выражается субъект — носитель свойст­ва, характерного признака.
6) Глаголы общевозвратного зна­чения называют действие, замкнутое в сфе­ре субъекта как его состояние: сердиться, тревожиться, удивляться, радоваться, то­миться, пугаться, беспокоиться, веселить­ся, печалиться, конфузиться, Марья Кирил­ловна веселилась как дитя (Пушк.); В первое время печалилась Саша (Некр.); Не беспокойся, пожалуйста, ни, о моей болезни, ни о своем проигрыше (Л, Толст.).
7)   II о б о ч н о-в о з в р а т н ы е    глаголы
называют действие как соприкосновение с объектом, причем объект своим наличием как бы стимулирует, порождает само ото действие, делает его возможным: держаться за перила, взяться за ручку двери, цепляться за руку, стукнуться, удариться, ушибиться об угол, тереться о забор.
§ 1470. Возвратные глаголы, мотивирован­ные непереходными глаголами, не организуют­ся в более или менее четкие лексико-грамма-тические разряды. Сочетанием непереходного глагола с постфиксом -ся очень часто образует­ся глагол, который лексически близок к гла­голу без постфикса -ся: грозить и грозиться, стучать и стучаться, звонить и звонить­ся; в некоторых контекстах в подобных глаго­лах с постфиксом -ся выявляется оттенок ин­тенсивности или настойчивости в осуществле­нии действия: Я стал стучаться в дверь. Вышел хозяин (Пушк.); Мы звонились долго, но напрасно (Верес.). В других случаях постфикс -ся, присоединяясь к непереходным глаголам со знач. 'видеться в каком-либо цве­те', может привносить в значение глагола от­тенок неопределенности, слабости выявления признака; сравним: белеть и белеться, крас­неть и краснеться, чернеть и чернеться', Он ничего не видел: то серелось, то как будто чернелось что-то (Л. Толст.); Только свет луны белеется длинной чертой по полу (Тург.); В овраге краснелся догорав­ший огонь (Л. Толст.). Постфикс ~ся может пе­реводить непереходный глагол в класс безлич­ных, называющих состояние, переживаемое субъектом помимо его воли: верится, плачет­ся, думается (см. § 1524). В сочетании с раз­личными префиксами постфикс -ся формирует разные словообразовательные типы глаголов; они описаны в § 936—959.
§ 1471. Некоторые возвратные глаголы не соотносительны с глаголами без постфикса -ся; например: бояться, улыбаться, удаться, сме­яться, правиться, надеяться, гордиться, лениться, стираться, сомневаться, понадобить­ся, безл.: смеркается, нездоровится, а также возвратные глаголы несов. вида со знач. изме­нения положения в пространстве: ложиться, садиться, становиться.


Literatur:
Шведова, М.А. Русская грамматика. Т. 1. Москва: Наука, 1980, 617-618

Copyright © 2005-2014 Universität Potsdam, Rolf-Rainer Lamprecht.
Letzte Aktualisierung: 09.11.2014 7:13 PM

Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland Lizenz.

Creative Commons Lizenzvertrag