![]() |
Zeitschrift für Slawistik 42 (1997) 4 |
Inhalt
Koschmal, Walter:
Das Vaudeville als Mischgattung – zwischen Mimus und WortKoœny, Witold:
VorbemerkungKotorova, Elizaveta:
Äquivalenz im Wörterbuch und im TextNicolova, Ruselina:
Die Varietäten des Bulgarischen und ihre Widerspiegelung in der Sprache der bulgarischen Presse nach 1989Schlüter, Okke:
Über das Komische und das Lachen in A. A. Šachovskojs Vaudeville „Dva uèitelja ili Asinus asinum fricat“Schultze, Brigitte:
Importierte Unterhaltung: Französische und deutsche Melodramen auf Russlands BühnenThiergen, Peter:
Elemente der Gallomanie und des Melodramatischen in I. S. Turgenevs Adelsnest: Ein Streiflicht
Buchbesprechungen
Bonola, Anna:
Osip Mandel´štams “Egipetskaja Marka” – besprochen von Stefan SimonekGuski, Andreas:
Literatur und Arbeit – besprochen von Armin KniggeKitajgorodskaja, M. V.; Rozanova, N. N.:
Russkij reèevoj portret: Fonochrestomatija – besprochen von Helmut KeipertSorbischer Sprachatlas – Serbski rìèny atlas 15:
Syntax, bearbeitet von H. Faßke (Zum Abschluß des sorbischen Sprachatlasses) – besprochen von Heinz Schuster-ŠewcNachtrag zur Rez. Zybatow, Lew N.:
Russisch im Wandel: Die russische Sprache seit Perestrojka – von Peter Kosta
Nekrologe
Freidhof, Gerd:
Prof. Dr. Olexa Horbatsch verstorbenSchaller, Helmut Wilhelm:
Hans-Bernd Harder zum Gedächtnis
Standpunkte
und Meinungen
Gegendarstellung zur Rez. von Manfred Schruba
über Anna Schmidt, Form und Deformation ... – von Anna Rothkoegel