Universität Potsdam

Institut für Slavistik



 

Zeitschrift für Slawistik 42 (1997) 4


Inhalt

Koschmal, Walter:

Das Vaudeville als Mischgattung – zwischen Mimus und Wort
Koœny, Witold:
Vorbemerkung
Kotorova, Elizaveta:
Äquivalenz im Wörterbuch und im Text
Nicolova, Ruselina:
Die Varietäten des Bulgarischen und ihre Widerspiegelung in der Sprache der bulgarischen Presse nach 1989
Schlüter, Okke:
Über das Komische und das Lachen in A. A. Šachovskojs   Vaudeville „Dva uèitelja ili Asinus asinum fricat“
Schultze, Brigitte:
Importierte Unterhaltung: Französische und deutsche Melodramen auf Russlands Bühnen
Thiergen, Peter:
Elemente der Gallomanie und des Melodramatischen in I. S. Turgenevs Adelsnest: Ein Streiflicht


Buchbesprechungen

Bonola, Anna:

Osip Mandel´štams “Egipetskaja Marka” – besprochen von Stefan Simonek
Guski, Andreas:
Literatur und Arbeit – besprochen von Armin Knigge
Kitajgorodskaja, M. V.; Rozanova, N. N.:
Russkij reèevoj portret: Fonochrestomatija – besprochen von Helmut Keipert
Sorbischer Sprachatlas – Serbski rìèny atlas 15:
Syntax, bearbeitet von H. Faßke (Zum Abschluß des sorbischen Sprachatlasses) – besprochen von Heinz Schuster-Šewc
Nachtrag zur Rez. Zybatow, Lew N.:
Russisch im Wandel: Die russische Sprache seit Perestrojka – von Peter Kosta


Nekrologe

Freidhof, Gerd:

Prof. Dr. Olexa Horbatsch verstorben
Schaller, Helmut Wilhelm:
Hans-Bernd Harder zum Gedächtnis


Standpunkte und Meinungen

Gegendarstellung zur Rez. von Manfred Schruba

über Anna Schmidt, Form und Deformation ... – von Anna Rothkoegel



ZurHomePage


Copyright © 1997 Universität Potsdam, Institut für Slavistik, Westslavische Sprachwissenschaft (pkosta@rz.uni-potsdam.de),[Letzte Aktualisierung 11.05.2000 J. Schwarz]