Erika-Oksana Haag
Ausdrucksmittel und Typologie der Grund-Folge-Verhältnisse in der
russischen Gegenwartssprache
Cause-and-effect
(explanatory) relations in the Russian language have their semantic attributes
that distinguish these relations from other types of conditionality – purpose,
conditional, concessive as well as temporary, expressive, and the like. Such
attributes are factuality, the implicative nature of the connections and the
implicit expression of an abbreviated syllogism (enthymeme). The article
discusses the means of expressing cause-and-effect relations and typology in
the modern Russian language. Depending on the communicative attitudes of
speaker, the sentence may actualize the cause or effect, or actualization may
be neutralized (for example, in conjunctionless sentences). The research
revealed distinctions between two main groups of conjunctions. These are the
semantic conjunctions, which manifest cause as statement, and the group showing
cause as conviction. The typology of cause-and-effect compound and complex
conjunctionless sentences can be represented by correlation between different
grammatical forms of the verb.